Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателю

Примеры в контексте "Chairman - Председателю"

Примеры: Chairman - Председателю
Chairman of the Committee for the Defence of Rights and Freedoms Председателю комитета защиты прав и свобод
You didn't sell me out to Mr. Chairman. Ты не сдал меня председателю.
Please give my regards to Mr. Chairman. Передайте мою признательность господину председателю.
Chairman Jang must've really liked you. Ты очень понравилась Председателю Чан
Let's get back to Chairman Mao. Давайте вернёмся к Председателю Мао.
Lee Seol arrived at the Chairman's home. Ли Соль приехала к председателю.
The Chairman needs Whispers for the zombie project. Председателю Шептун нужен для зомби-проекта.
TRIBUTE TO THE CHAIRMAN, Mr. J. MARTIN ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ ПРЕДСЕДАТЕЛЮ, Г-НУ МАРТИНУ
The Chairman of the Higher Banking Commission; Председателю Высшей банковской комиссии;
I will leave that to the Chairman. Это я оставляю Председателю.
Chairman Mao would have liked this. Председателю Мао это бы понравилось.
Call Chairman Federov, immediately! Сообщить председателю Федорову! Немедленно!
A panel interviews the Chairman. Участники дискуссии задают вопросы Председателю.
Chairman, General Personnel Council Председателю Генерального совета по кадровым вопросам
The Chairman needed me. Я была нужна Председателю.
I would be grateful if this information could be transmitted through you to the Chairman of the Fifth Committee. Буду признателен Вам за препровождение этой информации Председателю Пятого комитета.
The Chairman said that, as a matter of courtesy, the Committee should invite the Chairman of the Advisory Committee to respond to the concerns that had been expressed. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в порядке любезности Комитету следует предложить Председателю Консультативного комитета ответить на поднятые вопросы.
Consequently, the Committeet requested its Chairman to transmit that document to the Chairman of the Fifth Commit-tee without delay for possible consideration by that Com-mittee in connection with agenda item 113. В этой связи Комитет просил своего Председателя безотлагательно препроводить этот документ Председателю Пятого комитета для его возможного рассмотрения этим Комитетом в рамках пункта 113 повестки дня.
This short list is then communicated to the Chairman of the Chief Executives Board, with a request that he consult his colleagues and communicate the outcome of these consultations to the Chairman of ICSC. Затем этот окончательный список препровождается Председателю Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций с просьбой о том, чтобы он провел консультации со своими коллегами и информировал о результатах этих консультаций Председателя КМГС.
The CHAIRMAN said that the representative of Guatemala should transmit directly to the Chairman of the Drafting Committee the stylistic amendments he wished to make. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, обращаясь к предложению представителя Гватемалы внести некоторые поправки стилистического характера, говорит, что представителю было бы лучше передать эти поправки непосредственно Председателю Редакционного комитета.
The Chairman of the Committee will be assisted by two Vice-Chairmen, who will be appointed by the Security Council. Председателю Комитета помогают два заместителя Председателя, назначаемые Советом Безопасности.
A large measure of credit is due to ECOWAS and its Chairman, and to ECOMOG. Большая заслуга принадлежит ЭКОВАС и его Председателю, а также ЭКОМОГ.
I shall therefore send a letter to the Chairman of the Fifth Committee informing him accordingly. Поэтому я направляю письмо Председателю Пятого комитета с соответствующей информацией.
The Commission expressed its strong appreciation to the Chairman of the Committee of the Whole for the work that had been accomplished. Комиссия выразила глубокую признательность Председателю Комитета полного состава за проделанную работу.
It considered that the time was ripe for entrusting the Chairman with the preparation of an outline of a multilateral treaty. По ее мнению, настало время поручить Председателю подготовить схему многостороннего договора.