Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателю

Примеры в контексте "Chairman - Председателю"

Примеры: Chairman - Председателю
On 25 June 2004, Inspector Christopher Thomas (Trinidad and Tobago) submitted his resignation to the Chairman of the Joint Inspection Unit. 25 июня 2004 года инспектор Кристофер Томас (Тринидад и Тобаго) подал Председателю Объединенной инспекционной группы заявление об отставке.
The Plenary assigned the lead for this work to the Chairman's Policy Group. Пленарная сессия поручила Председателю группы по политике возглавить деятельность по этому направлению.
In that regard, the Chairman is invited to report thereon to the next Annual Ministerial Meeting. В этой связи Председателю предлагается представить доклад по этому вопросу следующему ежегодному совещанию министров.
We extend our gratitude to the Chairman and the two Vice-Chairpersons for their excellent and wise work in guiding the Working Group's debates. Мы выражаем признательность Председателю и двум заместителям Председателя за замечательное и мудрое руководство прениями в рамках Рабочей группы.
I wish to pay a special tribute to the Chairman of the Fourth Committee, Ambassador Madhu Raman Acharya of Nepal. Я хотела бы выразить особую признательность председателю Четвертого комитета послу Непала Мадху Раману Ачарье.
In the past, there had been a tendency for Bureau members to attend all seminars in order to assist the Chairman in his functions. Ранее существовала тенденция к посещению членами Бюро всех семинаров, для того чтобы помочь Председателю в его работе.
Mr. Stoffer expressed appreciation for the Chairman's skilful leadership. Г-н Стоффер выражает признательность Председателю за его умелое руководство работой.
In his reply to the Mexican Government, the Chairman should insist that the Committee received the reports by March 2005 at the latest. В своем ответе правительству Мексики Председателю необходимо указать, что Комитет должен получить доклады не позднее марта 2005 года.
I will inform the incoming Chairman to follow up on the issuance of the letters accordingly. Я представлю соответствующую информацию новому Председателю, с тем чтобы он мог продолжить работу по подготовке требуемых писем.
Surely in the interest of transparency and objectivity any important information would have been referred to the Chairman of the Panel. Разумеется, в интересах транспарентности и объективности любая важная информация должна была бы передаваться Председателю Группы экспертов.
The controlling interest of Potok belongs to its founder, Chairman of the Board of Directors, Sergei Polonsky. Контрольный пакет акций Mirax Group принадлежит основателю, председателю совета директоров компании Сергею Полонскому.
You went to meet Chairman Hong with Jeongshik that day. В тот день ты и Джон Сик ездили к председателю Хону.
This board would like to propose a vote of no confidence in you as Chairman. Это собрание ставит на голосование вопрос о недоверии вам, как председателю.
Such contribution by the host country related especially to the Chairman and/or another officer of the Committee. Это касается, в особенности, проявления принимающей страной внимания по отношению к Председателю и/или члену бюро.
The Chairman: I now call on the President of the Review Conference on Small Arms and Light Weapons. Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово Председателю Обзорной конференции по стрелковому оружию и легким вооружениям.
We are grateful for the intensive work carried out by the Committee and its Chairman, Ambassador Ibrahim Gambari of the Federal Republic of Nigeria. Мы благодарны Комитету и его Председателю, послу Ибрагиму Гамбари из Федеративной Республики Нигерии, за их интенсивную деятельность.
Under article 18 of its statute, the Commission had delegated, inter alia, that responsibility to its Chairman. В соответствии со статьей 18 своего статута Комиссия делегировала, в частности, эти полномочия своему Председателю.
The file is then transmitted to the Chairman of the Board of Trustees, which, after due consideration, may decide to offer a grant. Материалы затем передаются Председателю Совета попечителей, который после его изучения выносит решение в отношении предоставления субсидии.
His delegation therefore urged the Chairman to continue the dialogue which he had begun with the three permanent members of the Security Council. В этой связи делегация Австралии рекомендует Председателю продолжать начатый им диалог с тремя постоянными членами Совета Безопасности.
He appealed to the Chairman to use his good offices to convince the sponsors to accept Morocco's amendments. Он обращается к Председателю с призывом оказать свои добрые услуги, убедив авторов проекта принять марокканские поправки.
His delegation, too, appealed to the Chairman to preserve the consensus on the draft resolution in its current form. Его делегация также обращается к Председателю с призывом обеспечить сохранение консенсуса в отношении проекта резолюции в его нынешнем виде.
My delegation wishes to express its appreciation to the Chairman and Vice-Chairmen of the Working Group for their tireless efforts in this difficult exercise. Моя делегация хотела бы выразить благодарность Председателю и заместителям Председателя Рабочей группы за их неустанные усилия в ходе этой трудной деятельности.
The AGBM invited the Chairman and other concerned officers of the IPCC to present the IPCC findings at that time. СГБМ предложила Председателю и другим соответствующим должностным лицам МГЭИК представить выводы МГЭИК к этому моменту.
He likewise commended the Chairman for the cordial atmosphere that had prevailed under his able leadership. Он также выразил признательность Председателю за ту хорошую обстановку, которая была создана при его умелом руководстве.
The proposal adopted by the Working Group and transmitted to the Chairman of the Commission is contained in paragraph 56 (c) below. Это предложение, принятое Рабочей группой и препровожденное Председателю Комиссии, содержится в пункте 56 с) ниже.