Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателю

Примеры в контексте "Chairman - Председателю"

Примеры: Chairman - Председателю
The representatives of the staff then proceeded to present those petitions to the Chairman. Представители персонала затем передали эти петиции Председателю.
Relevant information has been forwarded to the Chairman of the Ad Hoc Group of Scientific Experts. Соответствующая информация была препровождена Председателю Специальной группы научных экспертов.
The delegation of Chad transmitted its contribution to the Chairman of the Committee. Делегация Чада направила свой вклад Председателю Комитета.
Specific information will be provided to the Chairman of the Committee on a confidential basis. Конкретная информация будет представлена конфиденциально Председателю Комитета.
Let's go and apologize to Mr. Chairman. Давай сходим и принесем извинения председателю.
The Chairman of the TIRExB was requested to transmit the Board's considerations and concerns to the TIR Administrative Committee. Председателю ИСМДП было предложено довести соображения и опасения Совета до сведения Административного комитета МДП.
The CSG members and the secretariat should confirm their availability to the Chairman by 23 May 2003. Члены РГС и секретариат должны подтвердить свое присутствие Председателю до 23 мая 2003 года.
I now yield the Chair to the Chairman. А теперь я уступаю место Председателю.
Also at the same meeting, the representative of Saint Vincent and the Grenadines posed the question to the Chairman. Также на том же заседании представитель Сент-Винсента и Гренадин задал вопрос Председателю.
We also congratulate Ambassador Greenstock on his presentation in his capacity as Chairman of the Counter-Terrorism Committee. Мы также выражаем признательность за сделанное сообщение послу Гринстоку, Председателю Контртеррористического комитета.
The Chairman need only draft a letter to the State party clarifying the current situation. Председателю необходимо только подготовить письмо государству-участнику с уточнением существующего положения.
All draft texts should be coordinated by the Chairman or his representative. Председателю или его представителю следует осуществлять координацию всех проектов текста.
Ikemoto doesn't always listen to Mr. Chairman. Икэмото никогда не прислушивался к председателю.
The Chairman said that he would submit the non-paper to the President of the General Assembly in accordance with resolution 58/316. Председатель говорит, что он представит неофициальный документ Председателю Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 58/316.
The Chairman (spoke in French): I should like to ask Mr. Kumalo to convey to His Excellency Mr. Thabo Mbeki, President of South Africa and Chairman of the Non-Aligned Movement, the Committee's sincere thanks for his very important message. Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы попросить г-на Кумало передать президенту Южной Африки и Председателю Движения неприсоединения Его Превосходительству гну Табо Мбеки искреннюю признательность Комитета за его весьма важное обращение.
The Chairman (spoke in French): I request Mr. Mwelwa Musambachime to convey to Mr. Frederick Chiluba, President of the Republic of Zambia and Chairman of the Organization of African Unity, the Committee's sincere thanks for his very important statement. Председатель (говорит по-французски): Я прошу г-на Мвельву Мусамбачиме передать гну Фредерику Чилубе, президенту Республики Замбия, Председателю Организации африканского единства, искреннюю благодарность Комитета за его весьма важное заявление.
The Subcommittee welcomed the election of Sergio Marchisio as its new Chairman and expressed its gratitude to Vladimír Kopal, its former Chairman, for his outstanding achievements during his tenure. Подкомитет приветствовал избрание Серджо Маркизио своим новым Председателем и выразил признательность своему бывшему Председателю Владимиру Копалу за достигнутые им значительные успехи в период пребывания в этой должности.
The CHAIRMAN observed that in the Committee against Torture each new communication was transmitted to the Chairman, who consulted the other members of the Committee about it. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает, что в Комитете против пыток каждое новое сообщение передается Председателю, который консультируется с другими членами Комитета по этому поводу.
the Chairman of ACABQ and the Chairman and ККАБВ и Председателю и заместителю Председателя КМГС, и вознаграждения,
In this connection, I think that the Chairman and those members of the Bureau who advised the Chairman to do so should take full responsibility. В этой связи я полагаю, что Председатель и те члены Бюро, которые посоветовали Председателю поступить подобным образом, должны понести полную ответственность за это.
That's exactly what I told the Chairman of the Board when he dropped by to see me today. То же самое я сказала председателю правления, когда он заходил утром.
Before I report it to the Chairman, I need to have a few things clarified. Прежде чем доложить председателю, мне нужно кое-что прояснить.
The incoming Chairman of the First Committee should continue consultations on the further rationalization of the work and the effective functioning of the First Committee. Следующему Председателю Первого комитета следует продолжать консультации относительно дальнейшей рационализации работы и эффективного функционирования Комитета.
Cease-fire violations are reported to the Chairman of the Committee. Сведения о нарушениях прекращения огня сообщаются Председателю Комитета.
In doing so, I shall call on the Chairman of each Working Group to introduce the report of that Group. Председателю каждой Рабочей группы будет предоставлено слово для представления доклада возглавляемой им Группы.