Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председателю

Примеры в контексте "Chairman - Председателю"

Примеры: Chairman - Председателю
Before closing, I would like to ask Chairman Ayafor and the Panel members two questions. В заключение хотел бы задать Председателю Айяфору и членам Группы два вопроса.
Naturally, I should like also to extend our great appreciation to the Chairman of the Preparatory Committee for the efforts that he made. Я также хотел бы выразить нашу глубокую признательность Председателю подготовительного комитета за его усилия.
We have full confidence in the Commission's Chairman, Mr. Hans Blix, and his team. Мы всецело доверяем Председателю Комиссии гну Хансу Бликсу и его команде.
The World Forum mandated the GRSG Chairman to prepare such a report and to submit it to the Director of the Transport Division. Всемирный форум поручил Председателю GRSG подготовить такой доклад и передать его директору Отдела транспорта.
David Marsh would send the Licence Agreement concerning UMM to the TMWG Chairman. Дэвид Марш препроводит лицензионное соглашение, касающееся УММ, Председателю РГММ.
In that context, we also welcome the views conveyed by the Secretariat in a letter to the Chairman of the CTC yesterday. В этом контексте мы также приветствуем мнение, высказанное Секретариатом во вчерашнем письме Председателю КТК.
Accordingly, the Nineteenth Meeting of the States Parties may wish to invite the Chairman of the Committee to intervene under the present agenda item. Соответственно девятнадцатое совещание государств-участников, возможно, пожелает предложить Председателю Комитета выступить по рассматриваемому пункту повестки дня.
The Preparatory Committee agreed to entrust the Chairman with finalizing the report on its resumed first session. Подготовительный комитет согласился поручить Председателю доработать доклад о работе его возобновленной первой сессии.
On the basis of these submissions the Chairman of the SBSTA, with the assistance of the secretariat, was requested to prepare a consolidated synthesis of proposals. Председателю ВОКНТА было предложено подготовить при содействии со стороны секретариата на основе этих материалов сводное обобщение предложений.
In the meantime, the Chairman may wish to discuss urgent as well as specific issues with the Bureau. Председателю же рекомендуется обсуждать неотложные, а также специальные вопросы с Бюро.
The First, Second, Third and Sixth Committees had already transmitted to the Chairman the outcome of their deliberations. Первый, Второй, Третий и Шестой комитеты уже сообщили Председателю о результатах такого обсуждения.
He then concluded by wishing the new Chairman of the EWG every success. В заключение он пожелал успеха новому Председателю РГЭ.
The Chairman of the Working Party and the secretariat should consult with combined transport operators in order to obtain the necessary operational data. Председателю Рабочей группы и секретариату следует проконсультироваться с операторами комбинированных перевозок, чтобы получить необходимые эксплуатационные данные.
I am writing to you in your capacity as Chairman of the Peacebuilding Commission. Обращаюсь к Вам как к Председателю Комиссии по миростроительству.
In his letter, the Chairman should review the responsibilities of each Committee. Председателю в его письме следует дать характеристику обязанностей каждого комитета.
The Chairman of the Fourth Committee should reiterate that appeal for information on the implementation of the Declaration on decolonization. Председателю Четвертого комитета следует повторить этот призыв о предоставлении информации об осуществлении Декларации о деколонизации.
The Commission also decided to invite the organizations to submit further information to the Chairman of the Commission regarding the situation in Indonesia. Комиссия постановила также предложить организациям представить Председателю Комиссии дальнейшую информацию относительно положения в Индонезии.
The members of the Commission recommend that the Executive Chairman examine ways to rationalize and simplify the many documents covering the monitoring regime. Члены Комиссии рекомендуют Исполнительному председателю изучить пути рационализации и упрощения обширной документации, охватывающей вопросы режима наблюдения.
Those documents were given to the Executive Chairman. Соответствующие документы были переданы Исполнительному председателю.
Accordingly, I will transmit an appropriate communication to that effect to the Chairman of the Fifth Committee. Соответственно я представлю соответствующее сообщение по этому вопросу Председателю Пятого комитета.
Mr. Yamagiwa (Japan) thanked the Chairman of the Advisory Committee for his excellent report. Г-н ЯМАГИВА (Япония) выражает признательность Председателю ККАБВ за качество его доклада.
The Chairman of the Monitoring Group was also invited to respond to questions by members. Председателю Группы контроля было предложено ответить на вопросы членов.
Mr. Affey is assisting Bethuel Kiplagat, the Kenyan Special Envoy for Somalia and Chairman of the Conference. Г-н Аффи оказывает помощь Специальному посланнику Кении по Сомали, председателю Конференции Бетуэлу Киплагату.
The Committee agreed that the Chairman would brief members of the Security Council regarding the implementation of paragraphs 4 and 5 of resolution 1374. Комитет поручил Председателю информировать членов Совета Безопасности об осуществлении пунктов 4 и 5 резолюции 1374.
The Chairman and Vice-Chairmen of the Committee met, and decided to assist the President with his informal consultations. Председатель и заместители Председателя Комитета собрались и решили помогать Председателю Конференции в его неофициальных консультациях.