| He informed the Working Group that a workshop had taken place on the Sunday prior to the meeting to discuss how to materialize these objectives. | Он сообщил Рабочей группе о рабочем совещании, которое было проведено в воскресенье накануне совещания в целях обсуждения путей достижения этих целей. |
| A series of country reports was prepared and presented at an international workshop organised in June 2001. | Был подготовлен ряд национальных докладов, которые были представлены на международном рабочем совещании, которое состоялось в июне 2001 года. |
| The workshop might examine ways of improving the questionnaire on strategies and policies and the associated 2004 review. | На этом рабочем совещании можно было бы изучить пути совершенствования вопросника по стратегиям и политике и соответствующего обзора 2004 года. |
| These items were not fully covered in the workshop and therefore needed further discussion by the CGE members. | Эти вопросы не были в полной мере охвачены на рабочем совещании, и поэтому потребуется их дополнительное обсуждение членами КГЭ. |
| Persons involved in or with knowledge of the topics to be considered at the workshop are encouraged to participate. | Организационный комитет приглашает к участию в рабочем совещании лиц, занимающихся вышеуказанными темами или обладающих знаниями по этим темам. |
| These methodologies should be disseminated to Parties, documented and presented to a workshop. | Эти методологии должны быть распространены среди Сторон, задокументированы и представлены на рабочем совещании. |
| Judges who participated in the workshop unanimously agreed that the right to adequate housing is a justiciable right. | Судьи участвовавшие в рабочем совещании, единодушно согласились с тем, что право на достаточное жилище подлежит защите в судебном порядке. |
| Finally, one recurring theme was present in the workshop - the need for continuing cooperation. | Наконец, на рабочем совещании была представлена одна сопутствующая тема - необходимость продолжения сотрудничества. |
| In November 2000, COHCHR participated in a regional workshop on labour rights held in Phnom Penh. | В ноябре 2000 года КОВКПЧ приняло участие в региональном рабочем совещании по правам трудящихся, которое проводилось в Пномпене. |
| The draft guidelines agreed at the workshop are included in section IV. | Проект руководящих принципов, согласованный на рабочем совещании, включен в раздел IV. |
| The workshop is free of charge. | Участие в рабочем совещании является бесплатным. |
| He will synthesize suggestions, possibly for presentation in CIT workshop in Poland in September 2001. | Затем он обобщит полученные предложения, которые, возможно, будут представлены на рабочем совещании по СПП в Польше в сентябре 2001 года. |
| In each workshop, papers on national priorities and negotiation briefs on Doha Conference issues were provided. | На каждом рабочем совещании были представлены документы о национальных приоритетах и краткие справочные записки по проблематике Дохинской конференции. |
| It contains the explanatory notes, the provisional agenda and practical information for the workshop. | Он содержит подробную информацию о рабочем совещании, предварительную повестку дня и сведения практического характера. |
| Participants are invited to contribute to the workshop and prepare the scientific or professional paper or poster under proposed items. | Участникам предлагается подготовить по предложенным темам научный или технический доклад или плакат, которые будут представлены на рабочем совещании. |
| The new flux-based critical loads were finalized in the most recent workshop held in Gothenburg in November 2002. | Работа над новыми основанными на удельных потоках критическими нагрузками была завершена на последнем рабочем совещании, состоявшемся в Гетеборге в ноябре 2002 года. |
| Twenty three of the 30 Parties eligible to receive funding for their participation in the workshop accepted the invitation. | Приглашения были приняты 23 из 30 Сторон, имеющих право на получение финансовых средств для участия в этом рабочем совещании. |
| 15 September 2004, their views on the issues to be discussed at this workshop. | ВОКНТА предложил Сторонам представить в секретариат до 15 сентября 2004 года их мнения по вопросам, подлежащим обсуждению на этом рабочем совещании. |
| Ozone flux modelling methods for trees will be discussed further at a follow-up workshop planned for the autumn of 2005. | Методы модельных расчетов удельного устьичного потока озона для деревьев будут дополнительно обсуждаться на следующем рабочем совещании, запланированном на осень 2005 года. |
| The workshop would discuss and develop a preliminary set of headline or core environmental indicators for countries in transition and proposals for follow-up. | На этом рабочем совещании можно было бы обсудить и разработать предварительный набор сводных или основных экологических показателей для стран с переходной экономикой и предложения по дальнейшей деятельности. |
| The workshop organized its discussion in three smaller groups each facilitated by one of the participants. | Обсуждения на рабочем совещании проходили в рамках трех групп малого состава, каждая из которых работала при содействии одного из участников. |
| A series of country reports is being prepared and will be presented at an international workshop to be organised beginning of 2001. | В настоящее время ведется подготовка ряда национальных докладов, которые будут представлены на международном рабочем совещании, которое будет организовано в начале 2001 года. |
| At the workshop, an outline of the content of reports will be agreed upon. | На этом рабочем совещании будет согласован проект содержания доклада. |
| At the final MTR workshop held in October, there was consensus that overall country programme objectives remain relevant and adequate. | На итоговом рабочем совещании по ССО, состоявшемся в сентябре, был достигнут консенсус в отношении того, что общие цели страновой программы остаются уместными и адекватными. |
| Resource persons were identified to make presentations at the workshop. | Были определены основные докладчики, которым предстояло выступить на рабочем совещании. |