Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочем совещании

Примеры в контексте "Workshop - Рабочем совещании"

Примеры: Workshop - Рабочем совещании
A representative of Barbados attended a workshop on Competition Law and Policy, organized by UNCTAD and held in Trinidad and Tobago in 1999. Представитель Барбадоса принял участие в рабочем совещании по вопросам законодательства и политики в области конкуренции, организованном ЮНКТАД и проведенном в Тринидаде и Тобаго в 1999 году.
The workshop brought together participants from 14 African countries and seven experts who presented papers commissioned for that purpose. В рабочем совещании приняли участие представители 14 стран Африки и 7 экспертов, представивших специально подготовленные для рабочего совещания документы.
This is based on the discussion at the workshop and the REC case study research. В его основу легли материалы обсуждений на рабочем совещании и анализ примеров, содержащихся в тематических исследованиях, который был проведен РЭЦ.
The workshop also sought to identify next steps and propose options in the context of regional cooperation. Кроме того, на рабочем совещании была предпринята попытка определить будущие меры и предложить варианты действий в контексте регионального сотрудничества.
In addition the workshop focused on ways of strengthening the work of the provincial office network. Помимо этого на рабочем совещании особый акцент был сделан на путях совершенствования деятельности сети провинциальных отделов.
The Bureau stressed that every EMEP workshop should also consider who would implement the recommendations and the report should include proposals for implementation. Президиум подчеркнул, что на каждом Рабочем совещании ЕМЕП следует также рассматривать вопрос о том, кто будет выполнять рекомендации, при этом в докладе должны содержаться предложения об осуществлении.
A comprehensive adaptation strategy will be presented at the workshop on adaptation planning and practices to be held in Rome in September 2007. На рабочем совещании по вопросам планирования и практики адаптационной деятельности, которое состоится в Риме в сентябре 2007 года, будет представлена комплексная стратегия адаптации.
The study will be presented at a kick-off workshop in the summer. Исследование будет представлено на стартовом рабочем совещании летом.
In this workshop key elements were identified for inclusion in bilateral or multilateral agreements or arrangements. На этом рабочем совещании были определены ключевые элементы для включения в двусторонние или многосторонние соглашения или договоренности.
The delegation of Tajikistan is expected to report on a training workshop relating to EIA, including the practical application of the Convention. Делегация Таджикистана сообщит об учебном рабочем совещании по тематике ОВОС, включая вопросы практического применения Конвенции.
At an Asia-Pacific workshop, for example, participating countries endorsed PRTRs as a tool for environmental protection and sustainable development. Например, на рабочем совещании стран Азиатско-Тихоокеанского региона страны-участницы утвердили РВПЗ в качестве механизма для охраны окружающей среды и устойчивого развития.
Some of them would also participate in the workshop. Некоторые из них также примут участие в рабочем совещании.
Government representatives at the workshop pledged to hold meetings with NGOs in order to develop strategies in this regard. Представители правительства, принявшие участие в рабочем совещании, заявили о своей готовности провести совещания с НПО с целью разработки стратегий в этой области.
Participants in the workshop included government officials, local NGOs and representatives of relevant international agencies. Участие в этом рабочем совещании приняли должностные лица, местные НПО и представители соответствующих международных учреждений.
One hundred and thirty-six representatives of 59 Parties and 18 organizations attended the workshop. На рабочем совещании присутствовали 136 представителей от 59 Сторон и 18 организаций.
In response to this request, representatives of ten intergovernmental organizations and eight non-governmental organizations were invited and attended the workshop as observers. В соответствии с этой просьбой были направлены приглашения представителям десяти межправительственных организаций и восьми неправительственных организаций, которые присутствовали на рабочем совещании в качестве наблюдателей.
One of the matters discussed at the workshop was the need to integrate action on losses of nitrogen compounds. Одним из обсужденных на рабочем совещании вопросов стала необходимость в комплексных действиях в отношении потери азотных соединений.
The paper will be revised to take into account comments and discussions during the workshop. Этот документ будет пересмотрен в целях учета замечаний и итогов обсуждения на рабочем совещании.
It invited participants to comment on the six issues and on the other material available at the workshop. Совещание предложило участникам представить свои замечания по шести вопросам и по другим документам, представленным на рабочем совещании.
The workshop was chaired by Mr. Bagher Asadi, Chair of the SBI. Председательствовал на рабочем совещании Председатель ВОО г-н Багер Асади.
The draft document has been reviewed by stakeholders at a national workshop. На национальном рабочем совещании заинтересованные стороны рассмотрели проект документа.
The topics addressed at the workshop are described in the annex. Темы, рассмотренные на рабочем совещании, указываются в приложении.
Six countries were invited to participate in this workshop, four of which are least developed countries. Для участия в рабочем совещании были приглашены шесть стран, в том числе четыре наименее развитые страны.
This preparatory process facilitated discussions at the workshop. Этот подготовительный процесс содействовал дискуссиям на рабочем совещании.
Many of the papers presented at the workshop were very useful to the Special Rapporteur in the preparation of the present report. Многие из представленных на рабочем совещании документов были использованы Специальным докладчиком при подготовке настоящего доклада.