Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочем совещании

Примеры в контексте "Workshop - Рабочем совещании"

Примеры: Workshop - Рабочем совещании
The Workshop, held in Moscow in December 2008, reviewed case studies from Canada, New Caledonia, Indonesia, South Africa and the Russian Federation. На рабочем совещании, состоявшемся в Москве в декабре 2008 года, были рассмотрены результаты тематических исследований, проведенных в Канаде, Новой Каледонии, Индонезии, Южной Африке и Российской Федерации.
Participants considered that many of the initiatives presented during the Workshop (e-petition, monitoring of illegal logging, etc.) should be promoted in the region and beyond. Участники высказали мнение, что многие из инициатив, которые были представлены на Рабочем совещании (подача электронных петиций, мониторинг незаконной вырубки леса и т.д.), следует продвигать в регионе и за его пределами.
The report also draws on discussions held during the Expert Workshop on Maximizing Opportunities for Coordination between DDR Initiatives and Transitional Justice Processes, organized by OHCHR in Geneva in December 2010. В докладе также уделяется внимание обсуждениям, состоявшимся на Рабочем совещании экспертов по максимальному использованию возможностей для координации между инициативами в рамках РДР и процессами правосудия переходного периода, которое было организовано УВКПЧ в Женеве в декабре 2010 года.
A Joint OECD/UNECE/EC Workshop on Fruit and Vegetables Standards, 3-7 July 2006, Tbilisi, Georgia. Совместном рабочем совещании ОЭСР/ЕЭК ООН/ЕС по фруктам и овощам, 37 июля 2006 года в Тбилиси, Грузия.
This initiative was first proposed at the Joint UNECE/OECD Workshop on Enhancing the Environment by Reforming Energy Prices, held in Prague, Czech Republic, in June 2000. З. Эта инициатива была впервые предложена на совместном рабочем совещании ЕЭК ООН/ОЭСР по улучшению качества окружающей среды за счет реформирования системы ценообразования на энергию, состоявшемся в Праге, Чешская Республика, в июне 2000 года.
He also participated in the Regional Workshop: Protecting and Promoting Rights in Natural Disasters in South-East Asia, which took place in Yogyakarta, Indonesia, on 14-15 May 2010. Он также участвовал в Региональном рабочем совещании на тему "Защита и поощрение прав в случае стихийных бедствий в Юго-Восточной Азии", который проходил в Джокьякарте, Индонезия, 14-15 мая 2010 года.
At the national level, as was noted at the North America SCP Workshop, progressive SCP activities have so far developed without an overall strategy. На национальном уровне, как было отмечено на Рабочем совещании по УПП Северной Америки, прогрессивные виды деятельности в рамках УПП разрабатывались до сих пор без опоры на общую стратегию.
The Workshop on Building Capacity in Sharing Forest and Market Information held in the Czech Republic in October 2005 tried to address the issue of distance and cost. На Рабочем совещании по вопросам укрепления потенциала в области совместного использования лесохозяйственной и конъюнктурной информации, состоявшемся в Чешской Республике в октябре 2005 года, была предпринята попытка решить проблемы, связанные с расходами.
At a 2003 Workshop on Confidentiality Research hosted by the United States National Science Foundation, Peter Madsen referred to the Privacy Paradox. На Рабочем совещании по вопросам исследований в области конфиденциальности, проходившем в 2003 году под эгидой Национального научного фонда Соединенных Штатов, Питер Мэдсен отметил "парадокс неприкосновенности частной жизни".
Republic of Moldova: The secretariat reported on a Workshop on International Trade in Agriculture, which had been organized by UNECE and the Government of the Republic of Moldova. Республика Молдова: Секретариат представил информацию о Рабочем совещании по международной торговле сельскохозяйственными товарами, которое было организовано ЕЭК ООН и правительством Республики Молдовы.
He also took an active part and made a keynote presentation at an Advisory Workshop on Business Incubation, which took place in April 2005 in Belgrade. Региональный советник также активно участвовал в консультационном рабочем совещании по вопросам бизнес-инкубаторов в 2005 году в Белграде и выступил на нем с основным докладом.
During the Tehran Workshop in 1997, a framework for regional technical cooperation was adopted to develop, inter alia, strategies for the realization of the right to development and economic, social and cultural rights. На Тегеранском рабочем совещании в 1997 году были утверждены рамки регионального технического сотрудничества с целью развития, в частности, стратегий реализации права на развитие и экономических, социальных и культурных прав.
Summary report of the Workshop on Implementing the Guiding Principles РЕЗЮМЕ ДОКЛАДА О РАБОЧЕМ СОВЕЩАНИИ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
A coordinated effort aiming at a unified treatment of the data will result in the final relations, which will be available for presentation at the UN/ECE Workshop in May, 1998. Согласованные усилия, направленные на единообразную обработку данных, позволят вывести окончательные показатели зависимости, которые будут представлены на Рабочем совещании ЕЭК ООН в мае 1998 года.
Experts from the Ministries of Environment, Energy/Industry and Finance as well as representatives of the private sector and environmental NGOs will be invited to participate in the Workshop. К участию в Рабочем совещании будут привлечены эксперты министерств охраны окружающей среды, энергетики/промышленности и финансов, а также представители частного сектора и экологических НПО.
Some 180-200 participants from all over the world took an active part in the SME '95 Workshop on Small and Medium-Sized Enterprises (Moscow, September 1995). Около 180-200 участников со всего мира приняли активное участие в рабочем совещании по проблемам малых и средних предприятий (МСП-95) (Москва, сентябрь 1995 года).
Carbon sequestration offers significant potential to reduce GHGs at costs and impacts that are economically and environmentally acceptable - as such, an assessment of the current costs and economic considerations will also be provided at the Workshop. Связывание углерода само по себе обладает значительным потенциалом сокращения ПГ с экономически и экологически приемлемыми издержками; на Рабочем совещании будет также произведена оценка текущих издержек и экономических соображений.
The speaker stated that the project was unaware of the systems and standards for inland waterway navigation and information provision presented at the Workshop, but which the project should now seriously take into account. Оратор заявил, что в проекте пока не учитываются системы и стандарты для внутреннего судоходства и информация, представленная на рабочем совещании, однако сейчас их следует надлежащим образом учесть.
In order to assure a practical focus, participation in the Workshop is open to both representatives of Governments and to enterprises from transition and market economies, who are interested in discussing issues of trade finance and enhancing their expertise in this area. Для обеспечения практической направленности участие в рабочем совещании будет открытым для представителей правительств и предприятий стран с переходной и рыночной экономикой, заинтересованных в обсуждении проблем финансирования торговли и углублении технических знаний в этой области.
The Workshop came to a number of conclusions, which can be summarized as follows: На Рабочем совещании был сделан ряд выводов, которые сводятся к следующему:
It was discussed at the International Workshop on Cooperation among the selected CIS countries on Enhancing Energy Savings and Improving Energy Efficiency for Secure Energy Supplies held in Moscow in February 2011. Он был обсужден на Международном рабочем совещании по вопросам сотрудничества отдельных стран СНГ в усилении энергосбережения и улучшении энергоэффективности для обеспечения надежности энергопоставок, которое состоялось в Москве в феврале 2011 года.
This organization presented the technical guidance at the Regional Workshop on the Promotion of Maternal Health and Reduction of Maternal Mortality, organized by the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights and held on 27 and 28 March 2014 in Manila. Эта организация представила техническое руководство на региональном рабочем совещании по укреплению материнского здоровья и сокращению масштабов материнской смертности, которое было организовано Межправительственной комиссией АСЕАН по правам человека и прошло 27-28 марта 2014 года в Маниле.
HLG discussed and decided the key priorities for 2014 with representatives of expert groups at the annual Workshop on the Modernisation of Statistical Production and Services, held in Geneva on 25-27 November 2013. ГВУ обсудила и определила основные приоритеты на 2014 год вместе с представителями групп экспертов на ежегодном рабочем совещании по модернизации процесса статистического производства и услуг, которое состоялось 25-27 ноября 2013 года в Женеве.
Nepal, participated in the Regional Workshop on National Implementation of the Biological Weapons Convention for South and South-East Asia, held in Kuala Lumpur from 3-4 September. Непал принял участие в Региональном рабочем совещании по осуществлению Конвенции о биологическом оружии на национальном уровне для Южной и Юго-Восточной Азии, проведенном З и 4 сентября в Куала-Лумпуре.
It was recalled that at the first Workshop in September 2003 a proposal had been made to include in an inspection procedure a verification of authenticity of the product. Было отмечено, что на первом рабочем совещании, состоявшемся в сентябре 2003 года, было выдвинуто предложение о включении в процедуру инспекции проверки подлинности товаров.