Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочем совещании

Примеры в контексте "Workshop - Рабочем совещании"

Примеры: Workshop - Рабочем совещании
The aspirational targets for 2050 would be explored in a workshop in late 2008. Желаемые целевые показатели на 2050 год будут изучены на рабочем совещании в конце 2008 года.
As the host country, there was considerable focus on Poland at the workshop. Как принимающей стране значительное внимание на рабочем совещании было уделено и Польше.
Delegates commented on the study, and they agreed that follow up activities would be discussed at the workshop. Делегации прокомментировали это исследование и пришли к заключению, что последующую деятельность следует обсудить на рабочем совещании.
It is expected that the final study will be finalized by October 2008 and presented at the WPLA workshop. Ожидается, что окончательный вариант исследования будет доработан к октябрю 2008 года и представлен на рабочем совещании РГУЗР.
The secretariat indicated that the workshop had been attended by a good balance of Aarhus Convention and Espoo Convention experts. Секретариат указал, что на этом рабочем совещании были сбалансированно представлены эксперты Орхусской конвенции и Конвенции, принятой в Эспо.
The TIR secretariat and the IRU are kindly invited to this workshop. Секретариату МДП и МСАТ направляется приглашение принять участие в этом рабочем совещании.
Many participants emphasized that the issues for further consideration agreed at the 2003 Tehran workshop were still valid. Многие участники подчеркнули, что вопросы, требующие дальнейшего рассмотрения, согласованные на прошедшем в 2003 году в Тегеране рабочем совещании, по-прежнему сохраняют свою актуальность.
The workshop discussed efforts to promote collaboration among different research institutions, for example through sharing of supercomputers to run climate models at high resolution. На рабочем совещании обсуждались усилия по содействию сотрудничеству между различными исследовательскими институтами, например путем обмена ресурсами суперкомпьютеров для прогонки климатических моделей с высокой разрешающей способностью.
Participants were given copies of the latest concluding comments/observations adopted by CEDAW and CERD for the six countries participating in the workshop. Среди участников были распространены копии последних заключительных замечаний, принятых КЛДЖ и КЛРД по докладам шести стран, принявших участие в рабочем совещании.
A first draft paper on potential priority areas for regional and subregional cooperation in CEE was also presented and distributed at the workshop. На рабочем совещании был также представлен и распространен первый проект документа о возможных приоритетных направлениях регионального и субрегионального сотрудничества в ЦВЕ.
Representatives from Serbia and Montenegro also attended the workshop as observers. На рабочем совещании также присутствовали в качестве наблюдателей представители Сербии и Черногории.
Finally, Mr. Kedzia welcomed the five OHCHR Minority Fellows to the workshop. И наконец, г-н Кедзя приветствовал пять стипендиатов программы УВКПЧ для меньшинств, участвующих в рабочем совещании.
The Committee also encouraged the full involvement of Georgia's national and municipal authorities in the workshop. Комитет также рекомендовал в полной мере привлечь к участию в рабочем совещании национальные и муниципальные органы власти Грузии.
The Bureau stressed, in particular, the importance of ensuring the involvement of the transport sector in the workshop. Бюро, в частности, подчеркнуло важность обеспечения участия в рабочем совещании представителей транспортного сектора.
A total of 23 participants from 11 African NHRIs participated in the workshop to strengthen their skills. В рабочем совещании для повышения навыков приняли участие 23 представителя 11 африканских национальных учреждений.
Office staff participated in a workshop organized by NGOs in March to develop strategies to address this problem. Сотрудники Отделения принимали участие в организованном НПО в марте рабочем совещании по выработке стратегии решения этой проблемы.
Staff participated in a three-day workshop on strategies to reduce land alienation in indigenous communities. Сотрудники Управления участвовали в трехдневном рабочем совещании, посвященном стратегиям сокращения процесса отчуждения земель в общинах коренных народов.
The three Virtual Institute member universities from the region also sent their staff to attend the workshop. Три университета этого региона, являющиеся членами Виртуального института, также направили своих сотрудников для участия в рабочем совещании.
Printed versions of documents will not be distributed at the workshop itself. Печатные версии документации на самом Рабочем совещании распространяться не будут.
An outline is being prepared and will be discussed in a regional workshop in April - May 2006. В настоящее время подготавливается план, который будет обсужден на региональном рабочем совещании в апреле-мае 2006 года.
Before attending the workshop, participants will be asked to submit an analysis of the institutional frameworks in their countries. Прежде чем принять участие в рабочем совещании участники должны будут представить анализ институциональной основы в своих странах.
A workshop in 2006 is expected to provide information for the assessment of related economic impacts. Ожидается, что информация для оценки соответствующих экономических последствий будет представлена на рабочем совещании в 2006 году.
The CCE workshop on nitrogen discussed a background document that reviewed critical limits of nitrogen and terrestrial dynamic modelling methodologies, which include vegetation changes and biodiversity. На рабочем совещании КЦВ по азоту обсуждался справочный документ, в котором рассматривались критические предельные значения для азота и методологии разработки наземных динамических моделей, включавших изменения растительного покрова и биологическое многообразие.
Also at the 2nd meeting, the Chair reminded participants of the workshop on relevant methodological issues, scheduled for 7 June. Также на 2-м заседании Председатель напомнил участникам о рабочем совещании по соответствующим методологическим вопросам, намеченном на 7 июня.
Seventy-nine representatives of Parties attended the workshop, as well as eight representatives from non-governmental observer organizations. В рабочем совещании приняли участие представители 79 Сторон, а также 8 представителей неправительственных организаций-наблюдателей.