Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочем совещании

Примеры в контексте "Workshop - Рабочем совещании"

Примеры: Workshop - Рабочем совещании
RESPONSIBILITY DEADLINE Submission of views on the issues to be discussed in the expert workshop Представление мнений по вопросам, которые должны быть рассмотрены на рабочем совещании экспертов
The workshop recognized the difficulties involved in the application of Guiding Principle 29.1, which spells out the right of displaced persons to recover abandoned property and possessions. На рабочем совещании были признаны трудности, связанные с применением руководящего принципа 29.1, закрепляющего право перемещенных лиц на возвращение оставленного ими имущества и собственности.
The workshop identified five core components for successful return, resettlement or reintegration, as covered in Guiding Principle 28: На рабочем совещании были определены следующие пять основных условий успешного возвращения, расселения и реинтеграции, предусмотренных руководящим принципом 28:
In particular, the SBSTA noted the efforts to assess public awareness needs in developing countries, as presented at the workshop. ВОКНТА особенно отметил усилия по оценке потребностей в информировании общественности в развивающихся странах, как об этом говорилось на рабочем совещании.
Other options may exist and could be identified by experts, other relevant organizations and Parties at the workshop mentioned in paragraph 6, above or subsequently by the SBSTA. Возможно, существуют и другие варианты или же они могут быть найдены экспертами, другими соответствующими организациями и Сторонами на рабочем совещании, о котором говорилось выше в пункте 6, или впоследствии ВОКНТА.
He invited the Executive Body to take an active part in the workshop to share its recognized experience for the benefit of other conventions. Он предложил Исполнительному органу принять активное участие в этом рабочем совещании в целях распространения имеющегося у него и пользующегося признанием опыта в интересах других конвенций.
At its 6th meeting, on 4 March, the SBSTA considered briefly the matter of the workshop on mechanisms for inputs by non-governmental organizations. На своем 6-м заседании, состоявшемся 4 марта, ВОКНТА кратко рассмотрел вопрос о рабочем совещании по механизмам получения вкладов от неправительственных организаций.
Links had been established with the relevant international institutions and Slovakia had participated in a recent UNDP workshop, at which it had presented a report. Были установлены связи с международными учреждениями, занимающимися этим вопросом; кроме того, Словакия приняла участие в недавнем рабочем совещании ПРООН, на котором она представила доклад.
Furthermore, he said that it was essential that core questions such as the mandate, membership and financial implications should be addressed at the second workshop. Кроме того, он заявил, что на втором рабочем совещании важно рассмотреть такие ключевые вопросы, как мандат, членский состав и финансовые последствия.
In addition to the basic cadastral objects, the workshop discussed such objects as addresses, cadastral zones, and administrative areas. Помимо базисных кадастровых объектов, на рабочем совещании были обсуждены такие объекты, как адреса, кадастровые зоны и административные области.
The secretariat reported about its participation in the workshop organized by the UNECE Timber Committee on green building in Rome on 20 October 2008) following interdivisional exchanges on the topic. Секретариат сообщил о своем участии в рабочем совещании, организованном Комитетом по лесоматериалам ЕЭК ООН по вопросам экологического строительства 20 октября 2008 года в Риме) после проведения обмена мнениями между отделами и подразделениями по этой теме.
Further evaluate and test the tools and instruments discussed at the workshop; дополнительно проанализировать и опробовать средства и инструменты, обсуждавшиеся на рабочем совещании;
Four introductory reports and nine city case studies had been prepared by various international organizations, research institutions and city councils to be presented at a workshop scheduled for late spring 2002. Различные международные организации, научно-исследовательские институты и муниципальные советы подготовили четыре обзорных доклада и тематические исследования по девяти городам, которые будут представлены на рабочем совещании в конце весны 2002 года.
The workshop could also review how Parties might better integrate the reporting of Article 6 within the national communications by Parties. На рабочем совещании можно было бы также рассмотреть вопрос о потенциальных механизмах более полного учета Сторонами информационных требований, касающихся статьи 6, в их национальных сообщениях.
Participants included those government personnel who had participated in the NRC training workshop and in the separate UNHCR training initiative. К его работе были привлечены сотрудники государственных ведомств, которые участвовали в учебном рабочем совещании НСБ и в отдельно проведенном учебном мероприятии УВКБ.
Ten Chief Justices from Asia and Africa or their representatives participated in the workshop; В этом рабочем совещании приняли участие 10 председателей верховных судов из стран Азии и Африки или их представителей;
He pointed out that, with over 100 participants from all parts of the Convention area, the workshop was well attended. Он указал на активное участие в рабочем совещании, на котором присутствовало более 100 участников из всех частей района, охватываемого Конвенцией.
The delegation of France presented the report on the workshop on techno-economic databases on production processes and related abatement options held in Angers on 28-29 October 1999. Делегация Франции представила доклад о Рабочем совещании по базам технико-экономических данных о производственных процессах и связанным с ними вариантам борьбы с выбросами, который состоялся в Анже 28-29 октября 1999 года.
The workshop was attended by RCAF instructors, regional commanders, representatives of military schools, and those NGOs involved in the training of security forces personnel. В рабочем совещании приняли участие инструкторы КВСК, региональные командиры, представители военных школ и тех неправительственных организаций, которые вовлечены в процесс подготовки персонала для сил безопасности.
Among others, he had chaired a workshop in New York on indigenous media which was of a very high standard and had excellent attendance. Среди прочего, он председательствовал на рабочем совещании в Нью-Йорке на тему средств массовой информации коренных народов, которое было проведено на очень высоком уровне и привлекло широкий круг участников.
More information on the green building workshop is available at: . All UNECE/FAO Teams of Specialists are undergoing renewal for the TC and EFC Strategic Plan period of 2008-2013. Более подробная информация о рабочем совещании по вопросам экостроительства имеется по адресу: . Все группы специалистов ЕЭК ООН/ФАО находятся в настоящее время в процессе обновления, что предусмотрено Стратегическим планом КЛ и ЕЛК на период 2008-2013 годов.
The workshop will also attempt to formulate a comprehensive definition of social housing, which would constitute a basis for a common understanding and international comparison. На рабочем совещании будет также сделана попытка сформулировать исчерпывающее определение социального жилья, которое станет основой для общего понимания и международного сопоставления.
At the interregional workshop, the conclusions and recommendations were further elaborated and integrated with the recommendations of the regional workshops. На межрегиональном рабочем совещании выводы и рекомендации были доработаны и включены в рекомендации для региональных совещаний.
Report on the workshop of the Network of Experts on Benefits and Economic Instruments prepared by the rapporteur Доклад о рабочем совещании Сети экспертов по выгодам и экономическим инструментам, подготовленный докладчиком
They should be considered preliminary until further examination at the Task Force on Measurements and Modelling's workshop on the review of the Eulerian model in November 2003. Они должны рассматриваться в качестве предварительных до последующего их изучения на рабочем совещании Целевой группы по измерениям и разработке моделей, которое состоится в ноябре 2003 года и будет посвящено анализу модели Эйлера.