Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочем совещании

Примеры в контексте "Workshop - Рабочем совещании"

Примеры: Workshop - Рабочем совещании
The representative of Tajikistan reported on a national workshop, held in Dushanbe on 22 and 23 July 2010. Представитель Таджикистана сообщил о национальном рабочем совещании, состоявшемся в Душанбе, 22 и 23 июля 2010 года.
Chair's summary of workshop on making the Aarhus Convention work in international forums Краткий отчет Председателя о рабочем совещании по вопросу о том, как сделать Орхусскую конвенцию действенным инструментом на международных форумах
The results of the project had been presented at a stakeholder workshop, which had also developed recommendations for practitioners. Результаты проекта были представлены на рабочем совещании заинтересованных сторон, которое также сформулировало рекомендации для практических работников.
A proposal had also been made at the workshop to collaborate with the Aarhus Convention on public participation. На рабочем совещании также прозвучало предложение наладить сотрудничество с Орхусской конвенцией по вопросу участия общественности.
Contribution to workshop on Illegal Logging (Belgium, 2010) Участие в рабочем совещании, посвященном незаконным рубкам (Бельгия, 2010 год)
Central Africa: a study on supply chain finance for the coffee sector will be finalised and presented at a workshop. Центральная Африка: Будет завершено и представлено на рабочем совещании исследование, посвященное финансированию производственно-сбытовых систем в секторе кофе.
Members of Parliament and the Government, regional prefects and members of civil society organizations participated in the workshop. В рабочем совещании участвовали члены парламента и правительства, районные префекты и представители организаций гражданского общества.
The workshop also involved input from international experts and research institutes, who presented the results of relevant technical analyses. На рабочем совещании также выступили международные эксперты и представители научно-исследовательских институтов, которые изложили результаты их соответствующего технического анализа.
The workshop was attended by 60 participants, representing 15 francophone LDCs. На данном рабочем совещании присутствовали 60 экспертов, представлявших 15 франкоязычных НРС.
In addition, participant countries at each workshop contributed presentations on their specific experiences in preparing and implementing their NAPAs. Кроме того, представители стран, участвовавших в каждом рабочем совещании, выступали с сообщениями о накопленном ими опыте в области подготовки и осуществления их НПДА.
At the European regional workshop, participants recognized that enhanced access to information could be achieved by implementing the Aarhus Convention. На региональном рабочем совещании для стран Европы участники признали, что расширенный доступ к информации может быть достигнут за счет осуществления Орхусской конвенции.
Each workshop addressed the issues and priorities identified by Parties in their relevant submissions. На каждом рабочем совещании рассматривались вопросы и приоритеты, указанные Сторонами в их соответствующих представлениях.
Discussions at the workshop identified the need for further enhancement of institutional and technical capacities for integrated adaptation planning. В ходе состоявшихся на рабочем совещании обсуждений была отмечена необходимость дальнейшего укрепления институционального и технического потенциала в целях обеспечения комплексного планирования в области адаптации.
Parties to address methodological issues identified by Parties in workshop 1 and consider any outcomes of IPCC expert meetings. Стороны рассмотрят методологические вопросы, выявленные Сторонами на первом рабочем совещании, а также обсудят итоги совещания экспертов МГЭИК.
It summarizes the key issues discussed at the workshop as well as the main conclusions and recommendations for policymakers. В нем обобщены ключевые вопросы, обсуждавшиеся на рабочем совещании, а также основные выводы и рекомендации для директивных органов.
The workshop was attended by more than 75 experts. На рабочем совещании присутствовало более 75 экспертов.
The workshop had not reached full agreement on how to quantify modifying factors for assessments on broad regional scales. На рабочем совещании не было достигнуто полного согласия о том, каким образом следует количественно определять модифицирующие факторы в целях оценки в широком региональном масштабе.
It was noted that details of the workshop and the presentations are available on the ECE website. Секретариат сообщил, что с подробной информацией о рабочем совещании и текстами выступлений можно ознакомиться на веб-сайте ЕЭК.
The secretariat reported on the start-up workshop for a pilot implementation project, held in Minsk in June 2009. Секретариат представил информацию о первоначальном рабочем совещании для экспериментального проекта осуществления, которое состоялось в Минске в июне 2009 года.
An informal report of the Podgorica workshop and other outputs from both workshops are available on the website of the Convention (). Неофициальный доклад о состоявшемся в Подгорице рабочем совещании и другие материалы обоих рабочих совещаний имеются на веб-сайте Конвенции ().
Representatives of the following Parties participated in the workshop: Croatia, Montenegro, Romania and Serbia. В рабочем совещании приняли участие представители следующих Сторон: Румынии, Сербии, Хорватии и Черногории.
It welcomed the participation of the UNFCCC secretariat in the workshop on 29 June 2010. Она приветствовала участие секретариата РКИКООН в рабочем совещании, состоявшемся 29 июня 2010 года.
Kazakhstan expressed interest in participating in and supporting such a workshop. Казахстан выразил заинтересованность в участии в таком рабочем совещании и оказании соответствующей поддержки.
For the first workshop, it would be preferable to start with a limited number of samples and potato varieties. На первом рабочем совещании было бы целесообразно начать работу с ограниченным количеством образцов картофеля и его разновидностей.
In this regard, the road safety workshop in Delhi, held in 2010 should be mentioned as example. В этой связи в качестве примера следует упомянуть о рабочем совещании по безопасности дорожного движения, состоявшемся в Дели в 2010 году.