Примеры в контексте "Warrant - Ордер"

Примеры: Warrant - Ордер
We have a Court Issued Warrant. У нас есть судебный ордер.
A warrant was issued by the police in order to keep him in detention for his suspected involvement in a bomb explosion at Tanah Tinggi, central Jakarta, in January 1998, but he was released on 14 July 1998 for lack of evidence. Ордер на его задержание был выдан полицией для заключения его под стражу по подозрению в участии во взрыве бомбы в Тана Тингги, центральная Джакарта, в январе 1998 года, но был освобожден 14 июля 1998 за отсутствием улик.
It comes as no surprise, then, to read in theArab News that Bashir's warrant "reeks of hypocrisy." Поэтому неудивительно, когда в «АгаЬ News» мы читаем, что ордер на арест Башира «пахнет лицемерием».
The State party states however that it is not unusual to issue a warrant on one charge, in this case the most serious one, while other charges are still being considered on the basis of what evidence might be available at that time. Вместе с тем государство-участник заявляет, что ордер на арест нередко выдается по одному обвинению, которое в данном случае является наиболее серьезным, между тем как другие обвинения могут еще находиться на рассмотрении на основе имеющихся улик.
If beneficiaries have outstanding warrants they may have their social benefit cut off until the warrant is resolved or they are granted an exemption. Если в отношении получателя пособия выписан ордер на арест, то выплата социального пособия может быть приостановлена до того момента, пока арест не будет произведен, или до момента снятия обвинения.
"Warrant was issued." "ордер на обыск дома Алекса Лова в Лос-Анджелесе."
4.5 On 13 July 2009, a warrant for the arrest of the complainant was issued after he had failed to present himself at the Montreal airport on 10 July 2009, at which time he was to be removed from Canada. 4.5 13 июля 2009 года был выдан ордер на арест заявителя, поскольку 10 июля 2009 года он не явился в аэропорт Монреаля для осуществления его высылки.
Warrant for the phone trace came through. Получили ордер на отслеживание телефона.
Provision for the subject of a warrant to seek a remedy in a federal court in relation to the warrant or the subject's treatment under the warrant, or to make a complaint to the Inspector-General of Intelligence and Security or to the Commonwealth Ombudsman предоставление лицу, в отношении которого выдан ордер, права добиваться в федеральном суде правовой защиты в связи с таким ордером или обращением в связи с применением ордера или жаловаться Генеральному инспектору по вопросам разведки и безопасности или Федеральному омбудсмену;
In the event that such a person ceases to cooperate with the Court and the Prosecutor seeks the issuance by the Court of a warrant for his/her arrest, the guidance on persons subject to warrants of arrest set out in (1) above should be followed. В том случае, если такое лицо перестает сотрудничать с Судом и Прокурор добивается выдачи Судом ордера на арест данного лица, необходимо следовать изложенным в пункте (1) выше руководящим указаниям в отношении лиц, на имя которых выдан ордер на арест.
Warrant's on its way. Ордер уже в пути.
You took a Level Five Warrant. Ты взяла ордер пятого уровня.
14 (1) A warrant for the arrest of a person accused of an extraditable offence, or alleged to be unlawfully at large after conviction of such an offence, may be issued by a magistrate of judicial police. 1) Ордер на арест лица, обвиняемого в совершении преступления, влекущего за собой выдачу, или считаемого незаконным образом находящимся на свободе после осуждения за совершение такого преступления, может издаваться чиновником судебной полиции:
It received the Bi-Centenary Warrant on 5 October 1955 and celebrated its 250th Anniversary on 7 October 2005. Ложа получила 200-летний ордер 5 октября 1955 года и отметила своё 250-летие 7 октября 2005 года.
There was a FISA warrant... Был ордер по Закону о надзоре за иностранными разведками...
There's no way I can get a warrant in time. Я не успею получить ордер.
Officer, let me see some type of warrant. Офицер, покажите ордер!
So you will get me a warrant for Love's office? Достанешь ордер на офис Лава?
Let's just concentrate and get this warrant. Поднатужимся и добудем ордер.
Warrant to tap Rickford's phone. Ордер на прослушку телефона Рикфорда.
Warrant fee and tip, minus the Rack's 10% skim on all gratuities, and minus the outstanding bill for damages on Qresh... Получили плату за ордер плюс чаевые, минус 10% А.К.В., и минус висящий на нас долг нанесение убытков на Креш...
Let me see some type of warrant. И покажите ваш ордер!
No warrant was shown. Ордер на арест ему предъявлен не был.
Anyway... the warrant shouldn't be a problem, jack. Я оформлю ордер, Джек.