Примеры в контексте "Warrant - Ордер"

Примеры: Warrant - Ордер
A Trial Chamber III Judge confirmed the indictment and issued a warrant for his arrest. Один из судей Судебной камеры III подтвердил это заключение и выдал ордер на его арест.
Of course, the Brazilian officials refused to receive the warrant, and the bailiff was not allowed to enter our premises. Разумеется, бразильские должностные лица отказались принять ордер, и судебному исполнителю не было позволено войти на нашу территорию.
Only in flagrante delicto cases was the need for a warrant waived. Этот ордер не требуется только в случае совершения очевидного преступления.
They're treating this article like it's a warrant. Они восприняли эту статью, словно это ордер на арест.
I'll call Judge Bam Bam, get a warrant. Я позвоню судье, запрошу ордер.
The Committee notes that arrests are very often made by plain clothes agents who refuse to show any identification or warrant. Комитет отмечает, что зачастую аресты производятся агентами в штатском, которые отказываются предъявить свои удостоверения или ордер на арест.
A person subject to a warrant of arrest may apply for interim release pending trial. Лицо, в отношении которого выдан ордер на арест, может ходатайствовать о временном освобождении из-под стражи до начала судебного разбирательства.
In such cases examining judges in Belgium issue a provisional arrest and detention warrant. В этом случае бельгийский следственный судья выдает ордер на кратковременное задержание.
Arresting officers were obliged to produce a warrant. В момент ареста агенты должны предъявить ордер на арест.
A warrant of arrest for Thomas Lubanga Dyilo was issued, unsealed and executed early in 2006. В начале 2006 года был выдан, распечатан и исполнен ордер на арест Томы Лубанги Дьило.
In June 2002, the warrant for his arrest was recalled following the extinguishment of the outstanding sentences in Italy. В июне 2002 года ордер на его арест был аннулирован после отмены неотбытых сроков приговоров в Италии.
A warrant could be issued to search for and seize any property located in Canada. Может быть выдан ордер на обыск и изъятие любого имущества, находящегося в Канаде.
The warrant may be verbal, provided it is executed in the presence of the issuing official. Ордер может быть устным, если он осуществляется в присутствии принимающего такое решение должностного лица.
It also ruled that a court warrant was necessary to enter and search any premises, not only private homes. Он также постановил, что для проникновения в любые помещения, не только в частные дома, и их обыска требуется судебный ордер.
The examining magistrate in the case had issued a warrant for his arrest. К тому времени уже существовал ордер на его арест, выданный следственным судьей.
This detention must be specifically authorized by the warrant. Для такого задержания необходимо специально получить ордер.
No decision was taken, and the warrant remained in effect. Решения принято не было, и ордер остается в силе.
By issuing and circulating the warrant, Belgium may have acted contrary to international comity. Выдав и распространив ордер, Бельгия, возможно, нарушила международную учтивость.
Such a warrant shall be read and served on the person being arrested. Этот ордер зачитывается и вручается лицу, подвергаемому аресту.
Following this investigation, the examining magistrate issued a warrant for his detention. После этого допроса следственный судья подписал ордер на его арест.
I have a warrant here to serve Lancaster Dodd. У меня тут ордер для Ланкастера Додда.
It wouldn't hurt to get a warrant. И не помешало бы получить ордер.
Also, it works best with a warrant. К тому же, работает лучше если у вас есть ордер.
Now just tell me the warrant you have covers it, please. Пожалуйста, теперь скажи мне, что у вас есть ордер.
According to the Polish prosecutor, a warrant has been issued for al-Kassar. Согласно данным польской прокуратуры, был выдан ордер на арест Аль-Кассара.