You tell him, call me at this number, or I'll get that warrant. |
Скажите ему, чтобы он позвонил мне по этому номеру, или я получу этот ордер. |
His PO issued us a violation warrant so we can talk to him about the severed heads last week. |
Надзиратель по УДО выписал нам ордер так что можем поговорить с ним об отрезанных на той неделе бошках. |
I don't know if we can break her, but we can definitely get Tapper to sign off on a warrant for a tail. |
Не знаю, сможем ли мы ее расколоть, но мы точно можем попросить Таппера выдать ордер на слежку. |
Now, unlike police officers, firefighters don't need a warrant to go into private houses and critics say that's where things get sticky. |
В отличие от полиции, пожарным не нужен ордер на вход в частные дома, и критики говорят, что положение становится щекотливым. |
Her account led the police to issue a warrant for Fredrik von Sydow and his wife Ingun as the main suspects in the case. |
Её показания побудили полицию выдать ордер на арест Фредрика фон Сюдова и его жены Ингун как главных подозреваемых по делу. |
An accused extradited by a foreign country shall be taken into custody by police bodies and immediately brought before the Presiding Judge of Panel who issued the warrant of arrest. |
Обвиняемый, выданный иностранным государством, берется под стражу полицией и незамедлительно доставляется председательствующему суда присяжных, который выдал ордер на арест. |
Did you get that warrant on Bennet's place? |
Ты получил ордер на обыск дома Беннета? |
And no one's getting a warrant until the judge thinks you've wasted enough time looking for relatives, so... |
И никто не выдаст ордер, пока какой-нибудь судья не решит, что ты потратила достаточно времени на их поиски, так что... |
And... and I have... the warrant for the storage unit Jensen rented. |
И у меня есть... ордер на обыск склада, который арендовал Дженсен. |
I suppose you know that through the grace of Teri Singh, a warrant has been issued for my arrest. |
Полагаю, тебе известно, что решением Тери Сингха был выписан ордер на мой арест. |
Don't you need a warrant to come poking? |
Разве вам не нужен ордер, чтобы тут шнырять? |
Why didn't she just get a warrant? |
Почему она просто не получила ордер? |
The courts would issue the warrant, and I would be a fugitive from the law. |
Суд издаст ордер, и я стану беглецом от правосудия. |
I want a warrant for his phone, his financials, his computer, everything. |
Мне нужен ордер на его телефон, финансы, компьютер, на все. |
I want an international warrant for the arrest of Thomas Quince, |
Мне нужен международный ордер на арест Томаса Куинса, |
And since his father convinced him to withdraw consent, We'll have to secure a warrant to remove it. |
А поскольку, отец переубедил сына делать процедуру, мы должны получить ордер на его удаление. |
That way, when the warrant arrives, you know, we're on the job ready to go. |
И тогда, если появится ордер, мы уже будем готовы. |
How the hell did you get a warrant? |
И как, блин, вам удалось получить ордер? |
When an offender violates parole, we issue a warrant, right? |
Когда преступник нарушает правила досрочного освобождения, то вы выписываете ордер, правильно? |
She's not giving us a warrant to search Tendler's place, and forget about bringing him in here for questioning. |
Она не даст ордер на обыск квартиры Тендлера, и даже не думай привести его сюда на допрос. |
Right, now you've got him in the system with a warrant out on him. |
Потом ты вносишь его в систему и выписываешь на него ордер. |
Did you ask for their warrant, Dad? |
Ты спрашивал про их ордер, папа? |
So we have a warrant for this person of interest, Marwat, he hires two lawyers and we've been listening to their calls for two years. |
У нас есть ордер по этому подозреваемому, Марвату, он нанимает двух адвокатов, и мы прослушиваем их звонки за 2 года. |
In the meantime, we need a warrant to access his bank records |
А пока, нам нужно получить ордер, для доступа к его банковским счетам |
Well, has-has his provisional warrant been signed yet? |
Предварительный ордер на него уже подписан? |