Примеры в контексте "Warrant - Ордер"

Примеры: Warrant - Ордер
You tell him, call me at this number, or I'll get that warrant. Скажите ему, чтобы он позвонил мне по этому номеру, или я получу этот ордер.
His PO issued us a violation warrant so we can talk to him about the severed heads last week. Надзиратель по УДО выписал нам ордер так что можем поговорить с ним об отрезанных на той неделе бошках.
I don't know if we can break her, but we can definitely get Tapper to sign off on a warrant for a tail. Не знаю, сможем ли мы ее расколоть, но мы точно можем попросить Таппера выдать ордер на слежку.
Now, unlike police officers, firefighters don't need a warrant to go into private houses and critics say that's where things get sticky. В отличие от полиции, пожарным не нужен ордер на вход в частные дома, и критики говорят, что положение становится щекотливым.
Her account led the police to issue a warrant for Fredrik von Sydow and his wife Ingun as the main suspects in the case. Её показания побудили полицию выдать ордер на арест Фредрика фон Сюдова и его жены Ингун как главных подозреваемых по делу.
An accused extradited by a foreign country shall be taken into custody by police bodies and immediately brought before the Presiding Judge of Panel who issued the warrant of arrest. Обвиняемый, выданный иностранным государством, берется под стражу полицией и незамедлительно доставляется председательствующему суда присяжных, который выдал ордер на арест.
Did you get that warrant on Bennet's place? Ты получил ордер на обыск дома Беннета?
And no one's getting a warrant until the judge thinks you've wasted enough time looking for relatives, so... И никто не выдаст ордер, пока какой-нибудь судья не решит, что ты потратила достаточно времени на их поиски, так что...
And... and I have... the warrant for the storage unit Jensen rented. И у меня есть... ордер на обыск склада, который арендовал Дженсен.
I suppose you know that through the grace of Teri Singh, a warrant has been issued for my arrest. Полагаю, тебе известно, что решением Тери Сингха был выписан ордер на мой арест.
Don't you need a warrant to come poking? Разве вам не нужен ордер, чтобы тут шнырять?
Why didn't she just get a warrant? Почему она просто не получила ордер?
The courts would issue the warrant, and I would be a fugitive from the law. Суд издаст ордер, и я стану беглецом от правосудия.
I want a warrant for his phone, his financials, his computer, everything. Мне нужен ордер на его телефон, финансы, компьютер, на все.
I want an international warrant for the arrest of Thomas Quince, Мне нужен международный ордер на арест Томаса Куинса,
And since his father convinced him to withdraw consent, We'll have to secure a warrant to remove it. А поскольку, отец переубедил сына делать процедуру, мы должны получить ордер на его удаление.
That way, when the warrant arrives, you know, we're on the job ready to go. И тогда, если появится ордер, мы уже будем готовы.
How the hell did you get a warrant? И как, блин, вам удалось получить ордер?
When an offender violates parole, we issue a warrant, right? Когда преступник нарушает правила досрочного освобождения, то вы выписываете ордер, правильно?
She's not giving us a warrant to search Tendler's place, and forget about bringing him in here for questioning. Она не даст ордер на обыск квартиры Тендлера, и даже не думай привести его сюда на допрос.
Right, now you've got him in the system with a warrant out on him. Потом ты вносишь его в систему и выписываешь на него ордер.
Did you ask for their warrant, Dad? Ты спрашивал про их ордер, папа?
So we have a warrant for this person of interest, Marwat, he hires two lawyers and we've been listening to their calls for two years. У нас есть ордер по этому подозреваемому, Марвату, он нанимает двух адвокатов, и мы прослушиваем их звонки за 2 года.
In the meantime, we need a warrant to access his bank records А пока, нам нужно получить ордер, для доступа к его банковским счетам
Well, has-has his provisional warrant been signed yet? Предварительный ордер на него уже подписан?