The Supreme Court already has the warrant and at the time entering the country be moved to prisons, said the de facto president, Roberto Micheletti. |
Верховный суд уже ордер и на момент въезда в страну будут переведены в тюрьмы , заявил президент де-факто, Роберто Micheletti. |
In 2010, Sudan's President Omar al-Bashir returned from a visit to Nairobi while the ICC had issued a warrant for his arrest. |
В 2010 году президент Судана Омар аль-Башир вернулся после визита в Найроби, в то время как Международный уголовный суд выдал ордер на его арест. |
He apparently has some leverage over this judge and asks to be granted a FISA warrant, in order to make Carrie's surveillance of Brody technically legal. |
У него очевидно что-то есть на этого судью, что позволяет ему беспрепятственно, без обращения в суд, получить ордер FISA, чтобы сделать легальным наблюдение Кэрри за Броуди. |
Detective Albert Felts and his brother Lee Felts then produced his own warrant for Sid Hatfield's arrest. |
Альберт Фелтс и его брат Ли Фелтс предъявили свой ордер на арест Хэтфилда. |
Judge Peter Smith did not rule on whether Prince Jefri was in contempt, but did issue a warrant for his arrest. |
Судья Питер Смит обвинил принца Джеффри в неуважении к суду и выдал ордер на его арест. |
A warrant was issued by a Thurston County Superior Court Judge after photographs of Monson committing the crime were printed in ESPN magazine. |
Ордер выдал верховный судья округа Терстон, когда фотографии Монсона, рисующего баллончиком, появились в журнале «ESPN». |
In November 2011, the Florida state attorney's office signed a warrant for Camacho's arrest for child abuse. |
В ноябре 2011 года прокурор штата Флорида выписал ордер на арест Камачо за жестокое обращение с детьми. |
Allison, we have everything we need to issue a warrant on these two guys. |
Элисон, у нас есть все, что нужно, чтобы получить ордер на их арест. |
As you've told me many times before, Al, my memory's not going to get us a warrant. |
Как ты уже много раз до этого говорил мне, Эл, то, что я помню, не поможет получить ордер. |
You got a warrant, Crockett? |
У тебя есть ордер, Крокетт? |
(Sighs) You want a warrant, Mikey? |
(Вздыхает) Тебе нужен ордер, Майки? |
You see, gentlemen, when you serve a warrant on our turf, it is customary, standard operating procedure... for you to get local accompaniment. |
Видите ли, джентльмены, когда вы вручаете ордер на нашей территории, это - общепринятый, стандартный порядок действий... для того, чтобы вы могли получить местное сопровождение. |
I was hoping it wouldn't go this way but, I'm swearing out a warrant for Moretti's arrest... |
Я надеялся, что до этого не дойдет, но я запрашиваю ордер на арест Моретти... |
The judge issued a warrant for his arrest! |
Судья выдал ордер на его арест! |
A warrant was later issued for his arrest for instigating the bloody crackdown, and he was arrested on 27 June. |
Поэтому был выдан ордер на арест премьер-министра как инициатора этих кровавых репрессий, и 27 июня он был арестован. |
The regime is for intelligence-gathering purposes only, and does not authorise punishment of any kind of a person subject to a warrant. |
Этот режим установлен исключительно для целей сбора разведывательной информации; он не допускает применения какого-либо наказания к лицу, в отношении которого выдается ордер. |
The subject of a warrant may also contact a lawyer of his or her choice at any time. |
Лицо, в отношении которого выдан ордер, может также в любое время связаться с любым адвокатом по своему выбору. |
Only on 5 August 1985, was a judicial warrant issued for his arrest. |
Ордер на его арест был выдан только 5 августа 1985 года. |
As of November 2010, the warrant still appears to be in place, meaning the Prince will be arrested if he enters the UK. |
По состоянию на ноябрь 2010 года, ордер на арест еще действует и принц должен быть арестован при въезде в Великобританию. |
The demolition warrant could be granted under section 129 of the Building Act 2004, where "immediate danger to the safety of people is likely". |
Выдача такого ордера на снос регламентирована статьёй 129 «Закона о зданиях» 2004 года (англ. Building Act 2004), которая гласит, что ордер может быть выдан в случае «непосредственной угрозы для безопасности людей». |
Let's see if we can get a warrant for that number and have S.I.D. meet you at Caitlin Harvey's apartment. |
Давайте попробуем получить ордер на этот номер, и отправляйся с научным отделом в квартиру Кейтлин Харви. |
Sergeant, do you have the warrant? |
Сержант Гэбриэль, у вас есть ордер? |
We should be going back there and getting a warrant! |
Нужно вернуться туда и получить ордер! |
Well, based on the active federal interstate drug warrant I pulled on him, I seriously doubt it. |
Ну, учитывая действующий федеральный ордер по делу о наркотиках, который я выписал на него, я сильно сомневаюсь в этом. |
Could be enough for me to get a warrant if the judge had a glass of wine or two at lunch. |
Будет достаточно просто получить ордер если судья выпил стаканчик другой вина а ланчем. |