| The Supreme Court already has the warrant and at the time entering the country be moved to prisons, said the de facto president, Roberto Micheletti. | Верховный суд уже ордер и на момент въезда в страну будут переведены в тюрьмы , заявил президент де-факто, Роберто Micheletti. |
| In 2010, Sudan's President Omar al-Bashir returned from a visit to Nairobi while the ICC had issued a warrant for his arrest. | В 2010 году президент Судана Омар аль-Башир вернулся после визита в Найроби, в то время как Международный уголовный суд выдал ордер на его арест. |
| He apparently has some leverage over this judge and asks to be granted a FISA warrant, in order to make Carrie's surveillance of Brody technically legal. | У него очевидно что-то есть на этого судью, что позволяет ему беспрепятственно, без обращения в суд, получить ордер FISA, чтобы сделать легальным наблюдение Кэрри за Броуди. |
| Detective Albert Felts and his brother Lee Felts then produced his own warrant for Sid Hatfield's arrest. | Альберт Фелтс и его брат Ли Фелтс предъявили свой ордер на арест Хэтфилда. |
| Judge Peter Smith did not rule on whether Prince Jefri was in contempt, but did issue a warrant for his arrest. | Судья Питер Смит обвинил принца Джеффри в неуважении к суду и выдал ордер на его арест. |
| A warrant was issued by a Thurston County Superior Court Judge after photographs of Monson committing the crime were printed in ESPN magazine. | Ордер выдал верховный судья округа Терстон, когда фотографии Монсона, рисующего баллончиком, появились в журнале «ESPN». |
| In November 2011, the Florida state attorney's office signed a warrant for Camacho's arrest for child abuse. | В ноябре 2011 года прокурор штата Флорида выписал ордер на арест Камачо за жестокое обращение с детьми. |
| Allison, we have everything we need to issue a warrant on these two guys. | Элисон, у нас есть все, что нужно, чтобы получить ордер на их арест. |
| As you've told me many times before, Al, my memory's not going to get us a warrant. | Как ты уже много раз до этого говорил мне, Эл, то, что я помню, не поможет получить ордер. |
| You got a warrant, Crockett? | У тебя есть ордер, Крокетт? |
| (Sighs) You want a warrant, Mikey? | (Вздыхает) Тебе нужен ордер, Майки? |
| You see, gentlemen, when you serve a warrant on our turf, it is customary, standard operating procedure... for you to get local accompaniment. | Видите ли, джентльмены, когда вы вручаете ордер на нашей территории, это - общепринятый, стандартный порядок действий... для того, чтобы вы могли получить местное сопровождение. |
| I was hoping it wouldn't go this way but, I'm swearing out a warrant for Moretti's arrest... | Я надеялся, что до этого не дойдет, но я запрашиваю ордер на арест Моретти... |
| The judge issued a warrant for his arrest! | Судья выдал ордер на его арест! |
| A warrant was later issued for his arrest for instigating the bloody crackdown, and he was arrested on 27 June. | Поэтому был выдан ордер на арест премьер-министра как инициатора этих кровавых репрессий, и 27 июня он был арестован. |
| The regime is for intelligence-gathering purposes only, and does not authorise punishment of any kind of a person subject to a warrant. | Этот режим установлен исключительно для целей сбора разведывательной информации; он не допускает применения какого-либо наказания к лицу, в отношении которого выдается ордер. |
| The subject of a warrant may also contact a lawyer of his or her choice at any time. | Лицо, в отношении которого выдан ордер, может также в любое время связаться с любым адвокатом по своему выбору. |
| Only on 5 August 1985, was a judicial warrant issued for his arrest. | Ордер на его арест был выдан только 5 августа 1985 года. |
| As of November 2010, the warrant still appears to be in place, meaning the Prince will be arrested if he enters the UK. | По состоянию на ноябрь 2010 года, ордер на арест еще действует и принц должен быть арестован при въезде в Великобританию. |
| The demolition warrant could be granted under section 129 of the Building Act 2004, where "immediate danger to the safety of people is likely". | Выдача такого ордера на снос регламентирована статьёй 129 «Закона о зданиях» 2004 года (англ. Building Act 2004), которая гласит, что ордер может быть выдан в случае «непосредственной угрозы для безопасности людей». |
| Let's see if we can get a warrant for that number and have S.I.D. meet you at Caitlin Harvey's apartment. | Давайте попробуем получить ордер на этот номер, и отправляйся с научным отделом в квартиру Кейтлин Харви. |
| Sergeant, do you have the warrant? | Сержант Гэбриэль, у вас есть ордер? |
| We should be going back there and getting a warrant! | Нужно вернуться туда и получить ордер! |
| Well, based on the active federal interstate drug warrant I pulled on him, I seriously doubt it. | Ну, учитывая действующий федеральный ордер по делу о наркотиках, который я выписал на него, я сильно сомневаюсь в этом. |
| Could be enough for me to get a warrant if the judge had a glass of wine or two at lunch. | Будет достаточно просто получить ордер если судья выпил стаканчик другой вина а ланчем. |