Примеры в контексте "Warrant - Ордер"

Примеры: Warrant - Ордер
The Supreme Court already has the warrant and at the time entering the country be moved to prisons, said the de facto president, Roberto Micheletti. Верховный суд уже ордер и на момент въезда в страну будут переведены в тюрьмы , заявил президент де-факто, Роберто Micheletti.
In 2010, Sudan's President Omar al-Bashir returned from a visit to Nairobi while the ICC had issued a warrant for his arrest. В 2010 году президент Судана Омар аль-Башир вернулся после визита в Найроби, в то время как Международный уголовный суд выдал ордер на его арест.
He apparently has some leverage over this judge and asks to be granted a FISA warrant, in order to make Carrie's surveillance of Brody technically legal. У него очевидно что-то есть на этого судью, что позволяет ему беспрепятственно, без обращения в суд, получить ордер FISA, чтобы сделать легальным наблюдение Кэрри за Броуди.
Detective Albert Felts and his brother Lee Felts then produced his own warrant for Sid Hatfield's arrest. Альберт Фелтс и его брат Ли Фелтс предъявили свой ордер на арест Хэтфилда.
Judge Peter Smith did not rule on whether Prince Jefri was in contempt, but did issue a warrant for his arrest. Судья Питер Смит обвинил принца Джеффри в неуважении к суду и выдал ордер на его арест.
A warrant was issued by a Thurston County Superior Court Judge after photographs of Monson committing the crime were printed in ESPN magazine. Ордер выдал верховный судья округа Терстон, когда фотографии Монсона, рисующего баллончиком, появились в журнале «ESPN».
In November 2011, the Florida state attorney's office signed a warrant for Camacho's arrest for child abuse. В ноябре 2011 года прокурор штата Флорида выписал ордер на арест Камачо за жестокое обращение с детьми.
Allison, we have everything we need to issue a warrant on these two guys. Элисон, у нас есть все, что нужно, чтобы получить ордер на их арест.
As you've told me many times before, Al, my memory's not going to get us a warrant. Как ты уже много раз до этого говорил мне, Эл, то, что я помню, не поможет получить ордер.
You got a warrant, Crockett? У тебя есть ордер, Крокетт?
(Sighs) You want a warrant, Mikey? (Вздыхает) Тебе нужен ордер, Майки?
You see, gentlemen, when you serve a warrant on our turf, it is customary, standard operating procedure... for you to get local accompaniment. Видите ли, джентльмены, когда вы вручаете ордер на нашей территории, это - общепринятый, стандартный порядок действий... для того, чтобы вы могли получить местное сопровождение.
I was hoping it wouldn't go this way but, I'm swearing out a warrant for Moretti's arrest... Я надеялся, что до этого не дойдет, но я запрашиваю ордер на арест Моретти...
The judge issued a warrant for his arrest! Судья выдал ордер на его арест!
A warrant was later issued for his arrest for instigating the bloody crackdown, and he was arrested on 27 June. Поэтому был выдан ордер на арест премьер-министра как инициатора этих кровавых репрессий, и 27 июня он был арестован.
The regime is for intelligence-gathering purposes only, and does not authorise punishment of any kind of a person subject to a warrant. Этот режим установлен исключительно для целей сбора разведывательной информации; он не допускает применения какого-либо наказания к лицу, в отношении которого выдается ордер.
The subject of a warrant may also contact a lawyer of his or her choice at any time. Лицо, в отношении которого выдан ордер, может также в любое время связаться с любым адвокатом по своему выбору.
Only on 5 August 1985, was a judicial warrant issued for his arrest. Ордер на его арест был выдан только 5 августа 1985 года.
As of November 2010, the warrant still appears to be in place, meaning the Prince will be arrested if he enters the UK. По состоянию на ноябрь 2010 года, ордер на арест еще действует и принц должен быть арестован при въезде в Великобританию.
The demolition warrant could be granted under section 129 of the Building Act 2004, where "immediate danger to the safety of people is likely". Выдача такого ордера на снос регламентирована статьёй 129 «Закона о зданиях» 2004 года (англ. Building Act 2004), которая гласит, что ордер может быть выдан в случае «непосредственной угрозы для безопасности людей».
Let's see if we can get a warrant for that number and have S.I.D. meet you at Caitlin Harvey's apartment. Давайте попробуем получить ордер на этот номер, и отправляйся с научным отделом в квартиру Кейтлин Харви.
Sergeant, do you have the warrant? Сержант Гэбриэль, у вас есть ордер?
We should be going back there and getting a warrant! Нужно вернуться туда и получить ордер!
Well, based on the active federal interstate drug warrant I pulled on him, I seriously doubt it. Ну, учитывая действующий федеральный ордер по делу о наркотиках, который я выписал на него, я сильно сомневаюсь в этом.
Could be enough for me to get a warrant if the judge had a glass of wine or two at lunch. Будет достаточно просто получить ордер если судья выпил стаканчик другой вина а ланчем.