Примеры в контексте "Warrant - Ордер"

Примеры: Warrant - Ордер
All right, well, we don't have time for a warrant, so we won't be wired for audio. Хорошо, ну у нас нет времени, чтобы достать ордер поэтому мы не будем делать прослушку.
How long do you think it would take to get a wiretap warrant? Как думаете, сколько займет времени получить ордер на "прослушку"?
Except for the cases where an individual is caught committing a crime, law enforcement officials should present a warrant in order to arrest or detain a person. За исключением случаев задержания на месте преступления, для ареста или задержания того или иного лица сотрудники правоохранительных органов должны представить соответствующий ордер.
The ASIO Act now empowers ASIO to seek a warrant to question, and in limited circumstances detain, a person who may have information relevant to a terrorism offence. Сегодня Закон об АОРО наделяет эту организацию полномочиями запрашивать ордер на проведение допроса, а в ряде случаев и на задержание лица, которое может располагать информацией, имеющей отношение к преступлению терроризма.
Please also update the Committee on the status of the proposed amendments to the Penal Procedure Code that would require all suspects to be examined by a judge before detention when a warrant of detention is requested. Просьба представить также Комитету обновленную информацию о состоянии, в котором находятся предложенные поправки к Уголовно-процессуальному кодексу, требующие того, чтобы до помещения под стражу все подозреваемые допрашивались судьей в тех случаях, когда запрашивается ордер на арест.
Perry's lawyer informed the police his client would no longer cooperate with them and that they would need a warrant for any future searches of his property. Адвокат Перри сообщил, что его клиент больше не будет сотрудничать со следствием и что полиции понадобится ордер на любые последующие обыски его имущества.
Wait till I get a warrant and start questioning all the people that have stayed here over the past year. Хотите, чтобы я достала ордер и начала задавать вопросы всем, кто останавливался здесь за последний год? всем, кто оставался в этом отеле за последний год.
Well, the bank has the warrant, so we should have his financials in a couple of hours. Ну что, ордер уже в банке, так что через пару часов у нас будет информация о его финансах.
Now, I reiterate, the warrant states dead or alive, so when Mr. Freeman and myself executed these men on sight, we were operating within our legal boundaries. Повторюсь, ордер гласит «живыми или мёртвыми», так что когда мистер Фримен и я казнили этих людей на месте, мы действовали строго в рамках закона.
We're running point, 'cause he has an outstanding warrant. У нас есть отправная точка, потому на него есть ордер.
Despite his confession, he was not arrested and had to be released because there was no warrant for his arrest. Несмотря на признательные показания, Томаса Бандэй не был арестован и его были вынуждены отпустить, так как отсутствовал ордер на его арест.
A surveillance warrant on an unspecified subject on American soil - if this were a standard request, you'd go through standard procedure, Saul. Ордер на наблюдение за неопределенным объектом на американской территории - если это была бы стандартная просьба, ты мог бы пройти через стандартную процедуру, Сол.
By the time we get a warrant, any CCTV footage he has will be wiped, if he has any, which I doubt. К тому времени, как мы получим ордер, любые записи с камер он уничтожит, если они у него есть, в чём я сомневаюсь.
Now you think that you have all that you need to get that warrant to dig up Cooley's ranch. Теперь вы думаете, что у вас есть всё что нужно чтобы получить ордер на раскопку ранчо Кули.
The first time that Fales put in for a warrant, the only thing he was looking for was feathers. Единственное, что Файлс внёс в ордер, и что он искал в первый раз, были перья.
Dobrik, I want to swear out a warrant for the arrest of Karla Zachanassian. Arrest? Добрик, я хочу, чтобы ты выдал ордер на арест Карлы Заканасиан.
In fact, didn't the judge in that weapons case have to issue a bench warrant because you missed a court appearance? Собственно, разве судье по тому делу о ношении оружия не пришлось выписать ордер, поскольку вы пропустили судебное заседание?
As soon as you have a warrant, you can look where you like. Как только у вас будет ордер, вы все увидите.
How hard is it to get a warrant signed? Как долго я должна ждать, чтобы получить разрешение на ордер?
[Typing] You got the wiretap warrant that fast? Вы так быстро получили ордер на прослушивание?
There is a fugitive warrant out for Chaney. Government will pay you $2 for bringing him in plus 10 cents a mile for each of you. На арест беглого преступника Чейни есть ордер, и за его поимку правительство заплатит вам два доллара, плюс два цента в милю на расходы для каждого.
If they had a warrant, they'd have issued it by now. Если бы у них был ордер на обыск, они бы его уже предъявили.
I have a warrant for this man. У меня ордер на его арест!
When the accused stays abroad the Presiding Judge of Panel issues a warrant of arrest for that person and based on it asks the Ministry of Justice for other measures. Если обвиняемый находится за границей, то председательствующий суда присяжных выдает ордер на арест этого лица и на его основе просит министерство юстиции принять другие меры.
I know it was, and I have a warrant for you. Ned and all. Я знаю и у меня ордер на ваш арест.