Примеры в контексте "Warrant - Ордер"

Примеры: Warrant - Ордер
You want your warrant? Вы хотите свой ордер?
Now we are waiting on a warrant, but... Мы ждем ордер, но...
No! (Officer) Mr. Apostolou, we have a warrant. Мистер Апостолу, у нас есть ордер.
I have a fake warrant to take you to HQ for questioning. У меня есть фальшивый ордер полиции.
But I am not preventing anyone from asking for a warrant. Но я не запрещаю запросить ордер.
Article 45 states no warrant can be served in a federal case without a signature from the presiding judge. Статья 45 штата гласит что ордер не действителен без подписи действующего судьи.
Maybe jamal was using another name. we'll get a warrant for the billing address. Может джамал использовал другое имя? Получи ордер на тот адресс куда приходили счета счета.
I have a warrant for your arrest for the sale and distribution of illegal drugs. У меня есть ордер на ваш арест за неллегальную продажу наркотиков.
So you're asking me to issue a FISA warrant directly to... Значит, ты просишь меня выдать ордер суда по делам о надзоре за иностранными разведками непосредственно...
We can get a warrant for the contents of those boxes, unless you want to hand them over now. Мы можем получить ордер на содержимое этих коробок, если не отдашь их сейчас.
Lance Woodstone, 25, has an outstanding DUI warrant and claims to be a personal trainer. Лэнс Вудстон, 25, есть незакрытый ордер за езду в нетрезвом виде, утверждает, что он персональный тренер.
He has an outstanding warrant for non-appearance from last May. На него есть действующий с прошлого мая ордер на арест за неявку в суд.
A warrant pending before a FISA judge, naming Leland Bennett a co-conspirator. Ордер, ожидаемый подписи суда по делам о надзоре, за иностранными разведками, выписанный на имя Лиланд Беннета за соучастие.
Ocampo has a warrant to search Lassiter's place and he's headed over there right now. Окампо получил ордер на обыск дома Ласситера, и сейчас он направляется прямо туда, так что если у вас нет никаких реальных доказательств, не думаю, что я смогу с этим что-то поделать.
Listen, I need a warrant for a removal. Послушайте, мне нужен ордер, чтобы его забрать.
Coméliau will only need to sign the warrant. Как только установите имя этого клиента, Камильо останется лишь выписать ордер на арест.
In this case, the post-indictment warrant issued by the Pre-Trial Chamber shall have the effect of an international warrant and shall be disseminated by all appropriate means. В этом случае выдаваемый Палатой предварительного производства после вынесения обвинительного заключения ордер имеет силу международного ордера, и информация о его выдаче распространяется всеми надлежащими средствами.
They're getting a warrant tomorrow. И завтра он попросит ордер на твой арест.
We got a judge issuing a warrant tonight. Ордер на арест будет у нас уже вечером.
Such night searches were subject to prior justification and a judge's warrant. Подобные ночные обыски должны быть предварительно обоснованы и производиться, имея на руках ордер судьи.
You want to tear my apartment up, you do it the hard way, you get a warrant. Перевернуть квартиру вверх дном? Потрудитесь. Получите ордер.
Officer, I'm the manager here And I think you need a warrant for what you're trying to do. Офицер, я здесь менеджер... и, думаю, на подобное вам нужен ордер.
I've already issued a warrant for the arrest of Nina Lewis, and the D.A.'s conducting a review of every surrogacy ever arranged by her office. Я уже выдал ордер на арест Нины Льюис, и офицеры проводят обыск каждого суррогатного продукта когда-либо сделанного ее сотрудниками.
See if we can get a warrant to seek out any large transfers emanating from Al Qasr. Нам нужен ордер на поиск переведённых из Эмиратов денег.
I've a warrant to search the premises as part of our inquiry into the murders of Eve Lomax and Cy Davenport. У меня ордер на обыск на основании расследования убийств Ив Ломакс и Сая Давенпорта.