I don't know if they've got a warrant or not. |
Не знаю, есть ли у них ордер на обыск. |
If necessary, the Pre-Trial Chamber may issue a warrant of arrest to secure the presence of an accused who has been released. |
В случае необходимости Палата предварительного производства может выдавать ордер на арест, чтобы обеспечить присутствие в суде обвиняемого, который был освобожден. |
The earliest date the author could have been extradited upon conclusion of sentence was 11 November 1994, but a warrant was issued in January 1993. |
Автор мог быть подвергнут экстрадиции по отбытии приговора не ранее 11 ноября 1994 года, но ордер на его арест был выдан в январе 1993 года. |
The Government has not specified whether the authorities had a warrant to do so. |
Правительство не указало, имелся ли у них на это соответствующий ордер. |
Mr. Gellani was not presented with a warrant for his arrest nor has he ever been informed of the charges against him. |
Г-ну Геллани не был предъявлен ордер на арест, и ему не сообщили выдвигаемые против него обвинения. |
It is unknown whether Mr. Al-Hassani was presented with a warrant or any other decision by a public authority justifying his arrest. |
Не установлено, были ли ему в момент ареста предъявлены ордер на арест или какое-либо постановление государственных властей в обоснование его ареста. |
Mr. Al Qarni was not informed of the reasons for his arrest nor was he presented with a warrant. |
Г-ну Аль-Карни не сообщили причины его ареста и не предъявили ордер на арест. |
According to the information received, Mr. Al-Abdulkareem was not presented with a judicial warrant, nor was he informed of the reasons justifying his arrest. |
Согласно полученной информации, г-ну аль-Абдулкариму не был предъявлен судебный ордер на арест и не были сообщены причины ареста. |
According to a translation supplied by the complainant, in early 1994 a warrant for his arrest was issued for interrogation on the basis of political activity. |
Согласно переводу, представленному заявителем, в начале 1994 года был выдан ордер на его арест для проведения допроса о его политической деятельности. |
There is currently a warrant out for his arrest in Myanmar for his involvement with the soccer "union". |
В настоящее время в Мьянме его ждет ордер на арест за участие в футбольном союзе. |
In October 2006, the president of the first commission of inquiry issued a warrant for the arrest Colonel Bangirimana, but it was never executed. |
В октябре 2006 года председатель первой комиссии по расследованию издал ордер на арест полковника Бангиримана, который так и не был приведен в исполнение. |
Well, in that case, we'll have to put a warrant out for his arrest, he'll be taken to central jail... |
В таком случае, мы получим ордер на его арест и отвезём в центральную тюрьму. |
Boys, as much as I am enjoying this, you don't need a warrant. |
Мальчики, как бы мне это ни нравилось, но вам не нужен ордер. |
The tribunal's already issued a warrant for Silva's arrest, and the Peruvian government expects to have him in custody by morning. |
Трибунал уже выдал ордер на арест Сильвы, а правительство Перу ждут его в тюрьме к утру. |
And if Foley is treating anyone on the D.E.A. list, that might be enough for a judge to sign a warrant. |
И если Фоли лечит кого-то из списка из УБН, этого будет достаточно, чтобы судья подписала ордер. |
Let me guess the Judge wouldn't sign the warrant, right? |
Дайте угадаю - судья не подписал ордер? |
Julio, let's get a warrant for Dr. Henson's finances and phone records. |
Хулио, нам нужен ордер на финансы и телефонные звонки доктора Хэнсона |
I'm sorry, but as you know, your state warrant is invalid because this is a matter of national security. |
Извините, но, знаете, ваш ордер штата не действителен, так дело в национальной безопасности. |
I try for the warrant, a couple hours later, I get arrested, my gun goes missing. |
Только я хотел взять на него ордер и пару часов спустя, меня арестовывают, мой пистолет куда-то пропадает. |
I'm sure it might take Mr. Vasquez all of, what, five minutes to get a warrant. |
Уверен, если нужно мистер Васкес сможет достать ордер за пять минут. |
And in the next 10 minutes, we'll have a warrant to trace it. |
И через 10 минут у нас будет ордер на его отслеживание. |
L.A.P.D. give me a warrant to track Chris Jackson's cell... 10 minutes. |
Полиция отдаст мне ордер на отслеживание мобильника Криса Джексона... через 10 минут |
But she specifically told you to meet her for a search, implying she had a warrant. |
Но то, что она сказала вам, что встретится с вами на обыске, ... подразумевало, что ордер у неё есть. |
The ASIO Act also provides for the subject of a warrant to have access to legal representation and, in certain circumstances, to contact friends, family or other persons. |
Закон предусматривает также, что лицо, в отношении которого выдан ордер, имеет право на доступ к практикующему юристу и, в некоторых случаях, на установление связи с друзьями, семьей или другими лицами. |
However, the author failed to appear at the airport and a warrant was issued for his arrest. |
Однако автор не явился в аэропорт, и был выдан ордер на его арест. |