Примеры в контексте "Warrant - Ордер"

Примеры: Warrant - Ордер
Officer, let me see some type of warrant. У вас есть ордер? Покажите мне ордер, сейчас же.
Let's get a warrant for all those phone records and the ones from the hotel, too. Давайте получим ордер на все эти звонки, включая и те, что были в отель.
I mean, we're trying to get a warrant on this case we're working on, and... Я хочу сказать, мы пытались получить ордер по этому делу, над которым работаем и...
we can get a warrant, but that takes time, Мы можем получить ордер, но это займёт время.
You got a warrant for that? У вас есть ордер на это?
We're serving a warrant on Crosswhite first thing in the morning, and you're coming with. Утром мы получим ордер на арест Кросвайта и ты поедешь с нами.
Let me see some type of warrant. Покажите мне ордер на обыск, я требую.
I know we'll never have a warrant with what we have so far. Я понимаю, что у нас нет людей,... нам не получить ордер.
The warrant lists ropes, uniforms, and other personal effects belonging to Kim Foster, Ордер на обыск включает веревки, форму и другие личные вещи, принадлежавшие Ким Фостер,
So you've never filled out a warrant request before? Так вы раньше никогда не оформляли заявку на ордер?
A warrant for Thomas Volker's personal and business records. Ордер на получение доступа к личным и деловым документам Томаса Волкера
Once they put a warrant out for my arrest, Когда полицейские получили ордер на мой арест,
You'd need a warrant for that, detective, and you won't get one. На это вам понадобится ордер, детектив, а его вы не получите.
Would you rather wait for a warrant, detective? Вы предпочтете подождать ордер, детектив?
Look, our warrant is for Constance, remember? У нас ордер на Констанс, помнишь?
I put out a warrant on him and I want you to take it. Я выписала на него ордер и хочу, чтобы ты его взял.
Why are you so keen on this warrant? Чего ты так ухватился за этот ордер?
See, this warrant is the key to our - Смотрите, этот ордер является ключом к нашему...
We get a warrant, search his barracks? Получим ордер и обыщем его комнату?
You put in for a warrant to impound her car, right? Ты запросил ордер на конфискацию ее машины?
You go behind his back, Chamberlain will make sure that no judge ever signs a warrant for you again. Если будешь действовать за его спиной, то Чемберлейн сделает так, что ни один судья больше не подпишет тебе ордер.
What if a prosecutor issued a warrant? А что если прокурор выдаст ордер?
McGee, find me a judge who will issue a warrant to search Bodeen's residence and office. МакГи, найди мне судью, который выдаст ордер на обыск квартиры Бодина и его офиса.
If you want, go to the courthouse, Get a warrant, search holly's place. Если хочешь, езжай в суд, получи ордер, обыщи её дом.
This is a private club, you've got a warrant? Это частный клуб, у вас есть ордер?