It's just the magistrate looking to earn off that warrant, and no one else even knows it's out on you. |
Просто магистрат хочет навариться с этого ордера. А про ордер там даже никто и не слышал. |
Mrs. Solis, we have a warrant to enter your house and repossess any goods which we suspect may have been obtained... illegally. |
У нас ордер на доступ в дом и на изъятие всего, что могло быть куплено незаконным путем. |
We put a BOLO out for Victor Nardin, and we got a warrant for his hotel room. |
Мы разослали ориентировку на Виктора Нардина, и у нас есть ордер на обыск его комнаты в отеле. |
Hawk, you got that warrant for Harold Smith's apartment? |
Хоук, ты получил ордер на обыск в доме Гарольда Смита? |
The warrant's on its way. |
И ждем, пока дадут ордер. |
Will I find a warrant out for him back home? |
Может, там на него найдётся ордер? |
Outstanding warrant on that gas station armed robbery. |
Выдан ордер по поводу вооруженного ограбления на газовой заправке |
Since when does Five-O need a warrant? |
С каких пор Пять-О нужен ордер? |
Anyway, I thought you should know, after I requested the warrant, I got a bunch of calls. |
В любом случае, тебе следует знать, что, как только я запросила ордер, мне поступило много звонков. |
Nick is getting a warrant to pull his old cell and credit card records. |
Ник оформляет ордер, чтобы получить доступ к старым тюремным записям и операциям по кредитке. |
I thought he needed a warrant or something. |
А разве ему не нужен ордер? |
That's what the warrant was for? |
Так вот зачем был нужен ордер? |
Is there something in here we need a warrant for? |
А в салоне есть такое, на что нам нужен ордер? |
Something tells me by the time we get a warrant, anything we could use on those surveillance tapes will be gone. |
Что-то подсказывает мне, что когда мы получим ордер ничего, что мы смогли бы использовать, на этих записях уже не будет. |
Did we get the warrant for Wesley's iPad? |
Мы взяли ордер на Айпад Уэсли? |
Nevertheless, while investigations continue, I have no option but to issue a warrant and commit you forthwith to jail. |
Как бы то ни было, пока продолжается расследование, у меня нет другого выбора, кроме как выдать ордер и поместить вас под арест. |
Sir, I hold a warrant from the secretary of state for the Home Department. |
Сэр, у меня в руках ордер, подписанный министром внутренних дел. |
Deputy, unless you show me a warrant, you best not step through that door. |
Маршал, пока вы не покажите мне ордер, вам лучше не входить в эту дверь. |
Because that would have looked like that we were recruiting Amber in order to circumvent the warrant required to enter sid's safe deposit boxes. |
Потому что это выглядело бы так, что мы завербовали Эмбер, чтобы не запрашивать ордер требуемый для получения доступа к банковским ячейкам Сида. |
Why do you think I'm letting you write the warrant? |
Почему ты думаешь я позволил тебе составить ордер? |
I didn't need a warrant, 'cause I'm not the one who recorded it. |
Мне не нужен ордер, так как не я это записал. |
Well, don't you need, like, a warrant or something to get those... |
Оке, а вам не нужен, типа, ордер или еще что-то, чтобы получить эти... |
I can't get the D.A.'s office to support a warrant to get the father's phone records. |
Я не могу просить офис оружного прокурора выдать ордер на получение телефонных записей отца. |
We'll alert Sheriff Taylor to get a warrant for the brothers' arrest, put out an APB. |
Нужно сказать шерифу Тэйлору, чтобы он выписал ордер на арест братьев, и объявил их в розыск по всему округу. |
Nor was he impressed by the statement that a warrant was always required before arrest: such a system existed in all countries. |
Не убедили его и заявления о том, что для ареста всегда необходим ордер, поскольку такая практика существует во всех странах. |