Примеры в контексте "Warrant - Ордер"

Примеры: Warrant - Ордер
It's just the magistrate looking to earn off that warrant, and no one else even knows it's out on you. Просто магистрат хочет навариться с этого ордера. А про ордер там даже никто и не слышал.
Mrs. Solis, we have a warrant to enter your house and repossess any goods which we suspect may have been obtained... illegally. У нас ордер на доступ в дом и на изъятие всего, что могло быть куплено незаконным путем.
We put a BOLO out for Victor Nardin, and we got a warrant for his hotel room. Мы разослали ориентировку на Виктора Нардина, и у нас есть ордер на обыск его комнаты в отеле.
Hawk, you got that warrant for Harold Smith's apartment? Хоук, ты получил ордер на обыск в доме Гарольда Смита?
The warrant's on its way. И ждем, пока дадут ордер.
Will I find a warrant out for him back home? Может, там на него найдётся ордер?
Outstanding warrant on that gas station armed robbery. Выдан ордер по поводу вооруженного ограбления на газовой заправке
Since when does Five-O need a warrant? С каких пор Пять-О нужен ордер?
Anyway, I thought you should know, after I requested the warrant, I got a bunch of calls. В любом случае, тебе следует знать, что, как только я запросила ордер, мне поступило много звонков.
Nick is getting a warrant to pull his old cell and credit card records. Ник оформляет ордер, чтобы получить доступ к старым тюремным записям и операциям по кредитке.
I thought he needed a warrant or something. А разве ему не нужен ордер?
That's what the warrant was for? Так вот зачем был нужен ордер?
Is there something in here we need a warrant for? А в салоне есть такое, на что нам нужен ордер?
Something tells me by the time we get a warrant, anything we could use on those surveillance tapes will be gone. Что-то подсказывает мне, что когда мы получим ордер ничего, что мы смогли бы использовать, на этих записях уже не будет.
Did we get the warrant for Wesley's iPad? Мы взяли ордер на Айпад Уэсли?
Nevertheless, while investigations continue, I have no option but to issue a warrant and commit you forthwith to jail. Как бы то ни было, пока продолжается расследование, у меня нет другого выбора, кроме как выдать ордер и поместить вас под арест.
Sir, I hold a warrant from the secretary of state for the Home Department. Сэр, у меня в руках ордер, подписанный министром внутренних дел.
Deputy, unless you show me a warrant, you best not step through that door. Маршал, пока вы не покажите мне ордер, вам лучше не входить в эту дверь.
Because that would have looked like that we were recruiting Amber in order to circumvent the warrant required to enter sid's safe deposit boxes. Потому что это выглядело бы так, что мы завербовали Эмбер, чтобы не запрашивать ордер требуемый для получения доступа к банковским ячейкам Сида.
Why do you think I'm letting you write the warrant? Почему ты думаешь я позволил тебе составить ордер?
I didn't need a warrant, 'cause I'm not the one who recorded it. Мне не нужен ордер, так как не я это записал.
Well, don't you need, like, a warrant or something to get those... Оке, а вам не нужен, типа, ордер или еще что-то, чтобы получить эти...
I can't get the D.A.'s office to support a warrant to get the father's phone records. Я не могу просить офис оружного прокурора выдать ордер на получение телефонных записей отца.
We'll alert Sheriff Taylor to get a warrant for the brothers' arrest, put out an APB. Нужно сказать шерифу Тэйлору, чтобы он выписал ордер на арест братьев, и объявил их в розыск по всему округу.
Nor was he impressed by the statement that a warrant was always required before arrest: such a system existed in all countries. Не убедили его и заявления о том, что для ареста всегда необходим ордер, поскольку такая практика существует во всех странах.