Примеры в контексте "Warrant - Ордер"

Примеры: Warrant - Ордер
Supported by Paulson's testimony and Hazelwood's profile, Flothe and the APD secured a warrant to search Hansen's plane, cars and home. Показания Поулсон и психологический профиль, составленный Дугласом, помогли Флоуту получить судебный ордер на обыск самолета, машин и дома Хансена.
Well, we could get a warrant, Mr. Jackmin, but we'd have to keep you out of the house if we did. Мы могли бы достать ордер, Джекмин но это значит что мы должны держать вас подальше от дома в таком случае.
Failure to remit before the due result in a charge of criminal negligence, and a warrant will be issued for your arrest. Попытка уклониться или опротестовать решение будет рассматриваться... как преступное непослушание, и влечёт за собой ордер на ваш арест.
That was an old warrant that was left in the police computer for months after David had satisfied his obligations to the court. Это был старый ордер, завалявшийся в базе полиции спустя месяцы, после того, как Дэвид выполнил все обязательства перед судом.
Angela said that the cell phone was literal toast, so I figured I'd go ahead and issue a warrant to get his phone records. Анджела сказала, что телефон буквально зажарился, поэтому я решил запросить ордер на его телефонные записи.
While the decision on the appeal was pending, it filed a second application for a warrant before another court and without mentioning the appeal. Первый ордер на обыск, затребованный Генеральной прокуратурой, был отклонен в судебном порядке.
With his failure to appear before a Security Exchange Commission panel a warrant has been issued for the Wennerström Group CEO. В связи с неявкой исполнительного директора "Веннерстрём групп" на заседание комиссии по ценным бумагам, был выдан ордер на его арест.
Pop... there's an active warrant for Sylvia's arrest in Palm Springs for grand larceny. Деда... Полицией Палм-Спринга выписан ордер на арест Сильвии за хищение в особо крупных размерах.
From there, they found an outstanding warrant for failing to appear for a speeding ticket in a place called Pahrump, Nevada. Тома доставили в участок, где выяснилось, что на него выписан ордер за неявку на суд по делу о превышении скорости в городе Парамп.
Convicted felon, fresh warrant for an assault charge, but he's gone missing, hasn't been seen in a week. Имеет судимость, недавно выдан ордер на его арест за нападение, но он пропал, и его уже неделю никто не видел.
Just get a warrant for Kessel and Hawkins' phone records and bank records. Лучше получите ордер на доступ к записям разговоров и к банковским счетам Кесселя и Хокинса.
What I have to do is call judge chivero and get a warrant. Что я должен сделать, так это позвонить судье Чиверо и получить ордер.
I got Landsman bangin'out a warrant for the place. Лэндсмэн сейчас печатает ордер на обыск по этому адресу.
Well, the clerk told Wyner that he'd have the judge sign the warrant when he recessed court at 3:00. Служащий сказал Вайнеру, чтобы тот подписал ордер у судьи, во время перерыва, в 15:00.
This international warrant is given to a police officer who arrests the fugitive and draws up a report establishing his identify. Ордер передается сотруднику уголовной полиции, который проводит задержание скрывающегося от правосудия лица и составляет протокол в целях точного установления личности задержанного.
With broadhead arrows that leave a distinctive-enough mark for me to get a warrant, turn your place upside down. След от стрелы с режущим наконечником очень специфичен - этого достаточно для меня, чтобы получить ордер и перевернуть здесь всё вверх дном.
Consequently, the judge in charge of the case, Chantal Perdrix, issued to Interpol an international warrant for Denard's arrest. В этой связи судья Шанталь Педрикс, которая вела это дело, направила в Интерпол ордер на арест Денара.
[A post-indictment warrant shall remain in effect until the date of the judgement. [Выдаваемый после вынесения обвинительного заключения ордер действует до даты вынесения приговора.
You tell your husband the next time he steps foot on my property, he'd better have a warrant. Скажи своему мужу, что в следующий раз, когда он зайдёт на мою сообственность, пусть берёт с собой ордер.
Until we tell Maggie where we found them, then she gets a warrant and goes in and finds them... До тех пор, пока мы не скажем Мэгги, что нашли их, Потом она получит ордер войдет в дом, и найдет их...
The Committee's comment on arrests made by plain-clothes agents who refuse to show identification or a warrant is unfounded. Лишено оснований замечание Комитета в отношении арестов, производимых сотрудниками правоохранительных органов без официального мундира, отказывающимися предъявить свое удостоверение личности или ордер.
In 2008, they eliminated the warrant requirement for all conversations except ones that take place by and among Americans exclusively on American soil. С 2008 года они имеют право не получать ордер на прослушку всех разговоров, кроме тех, что осуществляются американцами на территории своей страны.
He had a warrant for his arrest and I believed he was hiding out on the Phoenix. Выписали ордер на его арест, и у меня были причины предполагать, что он прячется на "Фениксе".
A sworn statement must first be made and the warrant will then be issued by a magistrate or a judge. Ордер на обыск выдается магистратом или судьей только после того, как было сделано заявление под присягой.
The warrant of arrest shall remain in effect until otherwise ordered by the Court. Ордер на арест остается в силе до тех пор, пока Суд не распорядится об ином.