| We get a warrant and we arrest him. | Мы получим ордер и арестуем его. |
| Maybe Dr. Brennan can find something that'll convince the judge to give us that warrant. | Может доктор Бреннан сможет найти что-нибудь, что поможет убедить судью дать нам этот ордер. |
| I have the warrant to Kenyon's home and office. | У меня есть ордер на обыск её дома и кабинета. |
| Get the warrant from the District Court. | Мари, нам нужен ордер из Окружного Суда. |
| The feds got a warrant to rip this place up. | Федералы получили ордер на обыск этого места. |
| And your father, instead of signing our marriage contract, would have to sign a warrant for my arrest. | А ваш отец вместо брачного контракта подпишет ордер на мой арест. |
| See, I have a habit of getting a warrant before I plant any surveillance equipment, so... | Видите ли, я привык получать ордер до размещения оборудования для наблюдения, так что... |
| You have a warrant for the arrest of someone named Ron Chatman. | У вас есть ордер на арест некоего Рона Чатмена. |
| The numbers were in my initial report, the evidence used to get the warrant. | Номера были в первом докладе, улики из которого ты использовал, чтобы получить ордер. |
| You should get a warrant and get down here. | Ты должна взять ордер и приехать сюда. |
| And when I asked 'em to stop, they said they had a warrant. | А когда я попросила их остановиться, они сказали, что у них ордер. |
| She's got pending charges and a bench warrant for missing her last court appearance. | У неё есть неподтверждённые задолженности и судебный ордер за пропуск последнего судебного разбирательства. |
| I thought about using this warrant for an old case at the hospital. | Я думал использовать этот ордер по старому делу в больнице. |
| You don't need a warrant, I've got nothing to hide. | Ордер не нужен, мне нечего скрывать. |
| Councilman Slessinger, this is a warrant for your DNA. | Советник Слезингер, это ордер на процедуру ДНК. |
| The Second Criminal Court of Santa Ana issued a warrant for the arrest of the four suspects. | Судья по уголовным делам второго округа Санта-Аны дал ордер на арест четырех подозреваемых в совершении преступления. |
| The summary judge refused to issue a warrant for the arrest of the thirteenth person, a 15-year-old youth. | Дежурный судья отказался выдать ордер на арест тринадцатого участника налета - 15-летнего юноши. |
| That State is required to notify the Tribunal if it is unable to execute the warrant. | Это государство обязано уведомить Трибунал в том случае, если оно не в состоянии исполнить этот ордер. |
| A warrant is not required where it is not reasonably practicable to obtain one, for example, in an emergency situation. | Ордер не требуется, когда его практически невозможно получить, например, в чрезвычайной ситуации. |
| The States Parties listed in the Prosecutor's request shall be notified of a warrant issued by the Preliminary Investigations Chamber. | Ордер, выданный Следственной палатой, доводится до сведения государств-участников, перечисленных в перечне Прокурора. |
| The release of the person shall not preclude that person's re-arrest should an indictment and a warrant be submitted at a later date. | Освобождение такого лица не исключает возможности его повторного ареста, если обвинительное заключение или ордер будут предъявлены позже. |
| I request a warrant to impose the true death. | Я прошу выдать ордер на настоящую смерть. |
| The Local Court issued a warrant of arrest, which was later set aside. | Местный суд выдал ордер на арест, который был позднее отменен. |
| The warrant of arrest and transfer and the confirmed indictment shall be served on the accused in his place of detention. | Ордер на арест и передачу и утвержденное обвинительное заключение вручаются обвиняемому в месте его задержания. |
| A warrant of arrest and transfer shall remain in effect until the date of the judgement. | Ордер на арест и передачу остается в силе до даты вынесения приговора. |