Примеры в контексте "Warrant - Ордер"

Примеры: Warrant - Ордер
Well, I guess we may need to get a warrant for the journal from the district attorney's office. Ну что же, похоже придется получить ордер на эти дневники в офисе окружного прокурора.
We should be going back there - and getting a warrant! Мы должны идти туда и получить ордер!
Don't you need a warrant for that? А разве для этого не нужен ордер?
You need to get this couple to come in now so we can get a warrant and search that apartment. Нам нужно, чтобы эта пара зашла сейчас, так у нас будет ордер на обыск в квартире.
Does that warrant cover the casino or just Peter's office? Ордер распространяется на все казино или только на офис Питера?
Tell him we got the man where he was supposed to be... and we need a warrant to search the car. Скажи ему, что мы его взяли там, где он должен был быть... и нам нужен ордер на обыск машины.
Loyal patrons of club caged, I hold in my hand a warrant to search the premises. Постоянные гости клуба "В клетке", у меня в руке ордер на обыск.
That's why someone was able to block the warrant to investigate it? Поэтому кто то смог заблокировать ордер на расследование этого?
Because he's the one who signed the warrant at 8:30 last night. Потому что именно он подписал этот ордер вчера в 8:30 вечера.
They have a warrant out for his arrest, but presently they have no leads. У них есть ордер на его арест, но в сейчас у них нет никаких зацепок.
The warrant is specific to the basement and excludes any and all other rooms of the house. Ордер был выписан на обыск подвала, что исключает все остальные комнаты в доме.
Flashed a false warrant, greased a few palms. ѕоказал ложный ордер, дал паре "на лапу".
You have a warrant, Agent Wheatley? А ордер есть, агент Витли?
Look, to be sure, I say we get a warrant for the victim's journal. Послушайте, по-моему, чтобы убедиться, нам нужно получить ордер на дневники убитого.
Once I do, a warrant will be issued for your arrest. И как только я это сделаю, то выпишу ордер на ваш арест.
Well, if you had bugs, that means you had a warrant. Если вы ставили жучки, значит у вас был ордер.
I hope you got a warrant, because, as I recall, I was fired by my boss in Seattle for doing the exact same thing. Надеюсь, ты получил ордер, потому что, насколько я помню, я была уволена моим боссом из Сиэтла именно за проделывание подобного.
Then we're asking for a warrant for the Masonic Temple's security footage which you will be on. Потом мы попросим ордер на доступ к записям камер безопасности Масонского храма, на которых будете вы.
When we found out there was a warrant out for Kenny, I couldn't sit on that information. Когда мы узнали. что на Кенни есть ордер, мы не могли просто сидеть сложа руки.
I understand that and apologize, I do, but this is a warrant and we need to gain complete access to the property. Я понимаю и прошу меня извинить, но у нас ордер, и вы должны обеспечить нам доступ.
NSA's right. It's easy when you don't need a warrant. АНБ правду говорят, намного легче, когда ордер не нужен.
Police have issued a warrant for Slade Wilson... after Thea Queen named him as the mastermind of her kidnapping yesterday. Полиция выписала ордер на Слэйда Уилсона после того как Тея Куин сказала, что вчера он был инициатором её похищения.
CARY: Well, then, again, we ask, Your Honor, under these circumstances, that this warrant based on supposed testimony be thrown out. Еще раз просим, ваша честь, учитывая обстоятельство, что этот ордер был основан на мнимых показаниях, аннулировать его.
Of course the service provider will need a warrant before they release the records, and that would be up to you. Безусловно, телефонному оператору нужен ордер, чтобы раскрыть эту информацию, и этим займётесь вы.
We have a warrant, open up. У нас есть ордер, открывайте!