Примеры в контексте "Warrant - Ордер"

Примеры: Warrant - Ордер
I say we find ajudge, get a warrant and search the place. Я думаю мы найдем судью,... получим ордер... на обыск этого места.
We've got a warrant, Mr. Gorie. У нас есть ордер, мистер Гори.
This Sobotka kid knows there's a warrant. Этот Соботка знает, что на него есть ордер.
I do, if you've got a warrant. Да, если у вас есть ордер.
I want a warrant for both girls' cell phones and computers. Мне нужен ордер на телефоны и компьютеры обоих девочек.
Your Honor, this warrant should be quashed. Ваша честь, этот ордер нужно аннулировать.
I know you didn't have time to get a warrant for this. Я знаю, у тебя не было времени получить ордер.
I can get a warrant if I have to. Я могу получить ордер, если нужно.
We got an open warrant for you... У нас есть открытый ордер на вас...
Looks like Hale's got a warrant to search our warehouse. Похоже, у Хейла появился ордер на обыск нашего склада.
We got a warrant, searched your home, found that alongside several other questionable weapons in your arsenal. Мы получили ордер на обыск твоего дома, обнаружили, наряду с кое-чем другим, сомнительное оружие в твоем арсенале.
Officer, my son wants to turn himself in on a warrant. Офицер, мой сын хочет явиться я повинной, на него выписан ордер.
I'll call judge morales at home, have her get a warrant started. Я позвоню судье Моралес домой чтобы она начала выписывать ордер.
No. Spoke had an outstanding warrant for weapons possession. На Споука был действующий ордер на арест за ношение оружия.
Find any excuse to reissue a warrant. Найти любой повод и получить ордер снова.
The warrant was issued by the Sarajevo Cantonal Court (these were not International Tribunal for the Former Yugoslavia indictees). Ордер был выдан кантональным судом Сараево (этим лицам не предъявлялись обвинения Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии).
Should the International Tribunal for the Former Yugoslavia issue a warrant against a person in Kosovo, UNMIK would make the necessary arrests. Если Международный трибунал по бывшей Югославии выдаст ордер в отношении каких-либо лиц в Косово, МООНК произведет необходимые аресты.
On 12 November, a warrant for Somerset's arrest was finally issued. 12 ноября был выдан ордер на арест Сомерсета.
Carrie's surveillance warrant nears its expiration, making her more desperate. Ордер Кэрри Мэтисон на слежку приближается к истечению, делая её более отчаянной.
If a party gives consent to a search, a warrant is not required. Если человек добровольно даёт согласие на проведение обыска, ордер не требуется.
Although the Mexican government issued a warrant for his arrest, local authorities did not enforce it. Но несмотря на то, что мексиканское правительство выпустило ордер на арест Тревиса, местные власти не стали его исполнять.
The lodge's warrant was signed by the Grand Master, the Duke of Sussex, on 27 November 1815. Ордер ложи был подписан великим мастером, герцогом Сассекским, 27 ноября 1815 года.
An international warrant was issued for his arrest. Был выдан международный ордер на его арест.
The warrant should be sealed and delivered by the time you arrive. Ордер подпишут и доставят к вашему приезду.
Saul then presents Carrie with the warrant temporarily legalizing her surveillance, which will be valid for four weeks. Затем Сол представляет Кэрри ордер, временно легализующий её наблюдение, который будет действителен в течение четырёх недель.