Примеры в контексте "Waiting - Ждут"

Примеры: Waiting - Ждут
They're waiting for Dietrich, to go hunting. Они ждут Дитриха, чтобы поохотиться.
Everybody's waiting for him to wake up. Все ждут, когда он очнется.
Seems like they're just waiting for us - to circle back around. Похоже они как раз нас и ждут чтобы окружить.
Ahmed, the Chinese ambassador mentioned they are waiting for you to sign off on their proposal. Ахмед, китайский посол сказал, что они ждут когда ты утвердишь их предложение.
Today I'm reporting for duty, I think all are waiting for me. Сегодня я сообщаю по обязанности, я думаю, что все ждут меня.
Bad people who are waiting for the moment when you're distracted. Очень плохие люди, которые только и ждут, когда ты ослабишь внимание.
Okay, well, I've got five trucks waiting, so... Так, у нас пять грузовиков ждут...
I got another dozen in trucks waiting for rooms... И еще дюжина в грузовиках ждут комнат.
Everyone's a little on edge waiting for the Atrians to arrive. Все немного на взводе, Ждут, когда прибудут атрианцы.
You can't imagine how many are waiting for you to be back. Ты не можешь себе представить, сколько людей ждут твоего возвращения.
They're waiting, willing to work. Они ждут, готовые приступить к работе.
They're just waiting for a reason. Они просто ждут повода для этого.
And trust me, everyone is waiting to hear from me. И поверь мне, все ждут от меня вестей.
They're waiting back home with a big surprise party. Они ждут дома с большой вечеринкой-сюрпризом.
Everybody's kind of waiting to see if you guys plan to come back over... Все вроде как ждут, когда вы вернетесь...
Every available astronaut is suddenly not available, not fit, transferred to other duties, waiting for security clearance. Все доступные астронавты неожиданно непригодны не здоровы, переведены на другую работу, ждут проверки безопасности.
Or maybe they're waiting right there with a bunch of AKs pointed at my head. Или, может, они ждут прямо там с кучей пушек у моей головы.
That's because they could be waiting for you, Harold. Это потому что они скорее всего ждут тебя, Гарольд.
But it's still there, beyond those walls, just waiting. Но они там, за этими стенами, просто ждут.
They're at Claude's party waiting for you. На вечеринке с Клодом, ждут тебя.
They're waiting for us to get the book. Они ждут, пока мы возьмем книгу.
People waiting for their turn to get inside the book store and read the novel. Люди ждут своей очереди, чтобы попасть в книжный и прочитать роман.
People standing around waiting for a crime that matches the name of their department. Люди сидят и ждут преступления, подходящего их названию.
Charlie, the troops have amassed and are waiting for you. Чарли, войска собрались и ждут тебя.
Yes, they're waiting, but their eyes are open. Да, они ждут, но глаза у них открыты.