| I can't, Gibbs, 'cause the families are waiting. | Я не могу, Гиббс, семьи ждут. |
| They're waiting for you inside, General. | Они ждут вас внутри, генерал. |
| I really feel like they're waiting for you to die. | Мне кажется, что они просто ждут когда я умру. |
| But I know they're waiting for me. | Я знаю, они меня ждут. |
| There is a fleet of limos outside waiting to take us to... | Снаружи нас ждут лимузины, чтобы отвезти в... |
| They've been waiting for hours, so patient and quiet. | Ждут много часов, и так тихо, смиренно. |
| Maybe they're just waiting for someone to lead them. | Может, они просто ждут того, кто сможет повести их за собой. |
| I have friends waiting, so... | Меня друзья ждут, так что... |
| The adoption people, they're all waiting. | Люди из комитета по усыновлению, они ждут. |
| They must be waiting for me. | Они, должно быть, меня ждут. |
| It's like it's just waiting for me to retaliate. | Как будто только и ждут меня, чтобы это сделать. |
| One of her old colleagues says they're waiting for a report from her on some prisoners. | Один из ее бывших коллег сказал, что они ждут от нее рапорт по нескольким арестам. |
| They're ready and waiting at Plymouth Naval Base. | Они готовы и ждут на Плимутской военно-морской базе. |
| Tell the patients who are waiting that they have to leave. | Скажите пациентам, которые ждут, чтобы они уходили. |
| They wait till they get outside, where we'll be waiting. | Они ждут, пока не выйдут из него, где будем ждать мы. |
| Chicken and tomato for one, and they've been waiting for several minutes. | Курицу и томатный сок, они ждут уже несколько минут. |
| 5,800 Dutch chickens are waiting for me in Tbilisi. | 5800 голландских кур ждут меня в Тбилиси. |
| Come on, people are waiting for your performance. | Иди, люди ждут твоей работы. |
| They're probably waiting to rendezvous with a buyer. | Они, возможно, ждут встречи с покупателем. |
| No, those are rabid fan girls waiting for you to slip and crack your head. | Нет, это бешеные фанатки, которые ждут, чтобы ты подскользнулась и сломала шею. |
| They're all in Town Hall, waiting for you. | Они все в администрации, ждут вас. |
| Thanks, 'cause they're waiting for me on the phone in New York. | Благодарю, потому что моего звонка очень ждут в Нью-Йорке. |
| Streets are waiting to see if we stay alive. | Улицы ждут выживем мы или нет. |
| Now the whole throne room knows, and they're just waiting for me to make a mistake. | Сейчас весь тронный зал знает, и они ждут пока я допущу ошибку. |
| They're waiting for me, but I'm listening. | Меня ждут, но я вас слушаю. |