Примеры в контексте "Waiting - Ждут"

Примеры: Waiting - Ждут
I feel you, but I got some sixth-graders waiting on a special order. Чую, но меня шестиклассники ждут со специальным заказом.
Mark, they're waiting for you upstairs. Марк. - Они тебя ждут наверху.
Patients are still on the operating room table. Anesthesiologists, surgeons are waiting around. Пациенты всё ещё на операционном столе. Анестезиологи, хирурги ждут вокруг.
We've got three tables waiting. У нас З стола ждут еду.
Probably waiting for me to sort stuff with Yvonne. Видимо, ждут меня, пока я разберусь с Ивонн.
Every segment of the FBI is offline, waiting for CTOC to reboot. Все офисы ФБР в оффлайне, и ждут, пока Центр отправится на перезагрузку.
Like I said, we all have untold stories waiting to be played out. Как я и сказала, у нас у всех есть истории, которые только и ждут, когда их расскажут.
'AII over the house, little ghosts waiting to jump out. По всему дому, маленькие призраки ждут, чтобы выпрыгнуть.
Don't forget you've got students waiting. Не забудь, тебя ждут студенты.
They are waiting till the ship is complete. Они ждут, пока корабль не будет готов.
They're waiting to be awakened. И ждут, когда мы их разбудим.
They're waiting in the green drawing room, ma'am. Они ждут в зеленой гостиной, мэм.
Thanks, but they're waiting for me. Спасибо, но они меня ждут.
Millions of souls waiting millions of years to pass on to the Kingdom of Heaven. Миллионы душ ждут миллионы лет, чтобы попасть в царствие небесное.
There are people waiting for me outside. Там на улице меня ждут люди.
You said they were waiting in the car. Ты сказал, что они ждут в машине.
George, Conrad, and Miri are waiting for word. Джордж, Конрад и Мири ждут указаний.
And that's exactly what they're waiting for. А именно этого они и ждут.
Calm down, friends, the bosses are waiting. Успокойтесь, друзья, боссы ждут.
Right now, they're just watching and waiting. А сейчас... они просто наблюдают и ждут.
Imagine your parents there waiting for you. Представь, как родители ждут тебя там.
Six of them are waiting to pounce. Шестеро из них лишь ждут повода.
They're waiting for you back at Crescent Palms. Они ждут тебя в Крисент Палмс.
You girls have got Forensics waiting outside. Там снаружи ребята из судебной экспертизы ждут.
Think quickly, because they are waiting... Решай быстро, они там тебя ждут.