| Now, I have a courtroom of people waiting. | Меня ждут люди в зале суда. |
| Sorry, sir, they're waiting. | Простите, сэр, они ждут. |
| They're waiting for the dolphin to drive the prey closer to the surface. | Они ждут, пока дельфины подгонят добычу поближе к поверхности. |
| My people are waiting with the plane. | Мои люди и самолет уже ждут. |
| They're just waiting for him to wake up. | Они ждут, пока он проснется. |
| It's late, and there are impatient people at the Pentagon waiting on my call. | ДЕНИЗА: Уже поздно, а моего звонка с нетерпением ждут в Пентагоне. |
| They're just waiting for the signal to rebuild. | Они только ждут сигнала, чтобы строить всё заново. |
| The witnesses are waiting for us in the church when you're ready. | Свидетели ждут нас в церкви, когда будете готовы. |
| They're waiting for us to come out the building. | Они ждут, когда мы выйдем из здания. |
| Everyone's waiting to see what you'll do. | Все ждут увидеть то, что ты сделаешь. |
| They're waiting for me to devour my food. | Ждут меня, чтобы съесть мою еду. |
| Among them will be the one the Visitors are waiting for. | Один из них будет тем, кого ждут Визитеры. |
| I have three little kiddies back at home waiting for Daddy. | У меня трое маленьких детей, они дома ждут папочку. |
| Your rooms are always waiting and ready for you. | Ваши комнаты всегда готовы и ждут вас. |
| There are many outside waiting to beg the same of you. | Много людей ждут снаружи, чтобы просить у вас того же. |
| Please let me go... they are waiting on me. | Пожалуйста, отпустите... Меня ждут. |
| I hear your folks are waiting down in the cafeteria. | Кажётся, твои друзья ждут внизу в буфётё. |
| Honey, they are waiting for you at work. | Дорогой, тебя ждут на работе. |
| Her lessers who are waiting outside to kill us any chance they get. | Своих сородичей, которые ждут снаружи в надежде нас убить. |
| Arrest me, and release an innocent man whose children are waiting for him. | Сажайте меня, только выпустите невиновного, дети его ждут. |
| Both of them... are just waiting for someone to open the door. | Они оба... только и ждут, чтобы кто-нибудь открыл дверь. |
| I've got three single mums waiting for a spot. | У меня три одинокие матери, которые ждут жилья. |
| So as far as I can tell they are all waiting for the forensics' report. | И насколько я могу судить, они все ждут отчёта криминалистов. |
| Kyle and Claire are probably waiting for us on the mountain. | Кайл и Клэр, наверное, ждут нас на горе. |
| And the big law firms, man, they're just waiting. | А адвокаты - те только и ждут. |