Now, I have a courtroom of people waiting. |
Меня ждут люди в зале суда. |
Sorry, sir, they're waiting. |
Простите, сэр, они ждут. |
They're waiting for the dolphin to drive the prey closer to the surface. |
Они ждут, пока дельфины подгонят добычу поближе к поверхности. |
My people are waiting with the plane. |
Мои люди и самолет уже ждут. |
They're just waiting for him to wake up. |
Они ждут, пока он проснется. |
It's late, and there are impatient people at the Pentagon waiting on my call. |
ДЕНИЗА: Уже поздно, а моего звонка с нетерпением ждут в Пентагоне. |
They're just waiting for the signal to rebuild. |
Они только ждут сигнала, чтобы строить всё заново. |
The witnesses are waiting for us in the church when you're ready. |
Свидетели ждут нас в церкви, когда будете готовы. |
They're waiting for us to come out the building. |
Они ждут, когда мы выйдем из здания. |
Everyone's waiting to see what you'll do. |
Все ждут увидеть то, что ты сделаешь. |
They're waiting for me to devour my food. |
Ждут меня, чтобы съесть мою еду. |
Among them will be the one the Visitors are waiting for. |
Один из них будет тем, кого ждут Визитеры. |
I have three little kiddies back at home waiting for Daddy. |
У меня трое маленьких детей, они дома ждут папочку. |
Your rooms are always waiting and ready for you. |
Ваши комнаты всегда готовы и ждут вас. |
There are many outside waiting to beg the same of you. |
Много людей ждут снаружи, чтобы просить у вас того же. |
Please let me go... they are waiting on me. |
Пожалуйста, отпустите... Меня ждут. |
I hear your folks are waiting down in the cafeteria. |
Кажётся, твои друзья ждут внизу в буфётё. |
Honey, they are waiting for you at work. |
Дорогой, тебя ждут на работе. |
Her lessers who are waiting outside to kill us any chance they get. |
Своих сородичей, которые ждут снаружи в надежде нас убить. |
Arrest me, and release an innocent man whose children are waiting for him. |
Сажайте меня, только выпустите невиновного, дети его ждут. |
Both of them... are just waiting for someone to open the door. |
Они оба... только и ждут, чтобы кто-нибудь открыл дверь. |
I've got three single mums waiting for a spot. |
У меня три одинокие матери, которые ждут жилья. |
So as far as I can tell they are all waiting for the forensics' report. |
И насколько я могу судить, они все ждут отчёта криминалистов. |
Kyle and Claire are probably waiting for us on the mountain. |
Кайл и Клэр, наверное, ждут нас на горе. |
And the big law firms, man, they're just waiting. |
А адвокаты - те только и ждут. |