Marshal, if they're setting this thing off, no matter what, what are they waiting for? |
Маршал, если они в любом случае её взорвут, чего они ждут? |
Especially when they're waiting for news about a job they've applied for, and when they haven't heard, they bite your head off every time you tell them it will be sweet! |
Особенно, когда они ждут новостей о работе, на которую вы договорились, и когда новостей нет, они готовы оторвать вам голову каждый раз, когда вы говорите им, что все будет хорошо! |
I've got a girlfriend and a baby Waiting on my promise to come back. |
Моя девушка и ребенок ждут, я обещал вернуться. |
All of my big toys are packed up on a boat, Waiting to be smuggled back. |
Все мои большие игрушки на корабле, ждут контрабандной перевозки обратно. |
Waiting for Kelly Parker, I'm sure. |
Ждут Кейли Паркер, я уверенна. |
Waiting to see who you are, pioneer. |
Ждут, когда ты себя проявишь. |
Waiting like a witch for the fire. |
Ждут, как ведьма, своего костра. |
Waiting to unlock their true potential. |
Ждут, чтобы раскрыли их потенциал. |
Waiting to have their insides torn out. |
Ждут, когда их вывернут наружу. |
Waiting in the Everglades are hordes of county sheriffs, search parties and ravenous reptiles. |
В Эверглейдс уже ждут сотни окружных шерифоф, поисковых партий и голодных рептилий. |
Waiting in line with a number in their hand like at the deli counter. |
Ждут в очереди с номерком в руке, как в отделе деликатесов. |
Waiting for us, to finish our talk. |
Ждут, когда мы закончим наш разговор. |
JAY: Waiting for the end of the world, which, according to Finch's interpretation of the Book of Revelation, is next Thursday. |
Ждут конца света, который согласно предложенной Финчем интерпретации книги Откровения, случится в следующий четверг. |
If you don't get the grades you're hoping for, or if you didn't get the offer you're expecting, there'll be people waiting to talk to you in the hall... |
Если вы не получите оценки, на которые вы надеетесь, или вы не получите предложение, которое вы ожидаете, там в зале будут люди, которые ждут, чтобы поговорить с вами |
Waiting for you to go over your concept. |
Все ждут тебя, чтобы обсудить твою концепцию. |
Waiting for the workers, look how they run! |
Ждут рабочих, смотрите, как бегут! |
Waiting for you for when I let you go, no doubt. |
Ждут, когда я отпущу тебя, конечно же. |
Waiting to arrange shipment to the US military post at Havana harbor. |
Ждут подходящего судна, чтобы перевезти их на армейскую базу США в Гаване. |
WHICH IS WAITING FOR ME TO GROW FEEBLE. THAT'S PERFECT. |
Которые ждут пока я не стану беспомощным. |
We have people waiting there. |
А там ее уже ждут наши люди. |
Somewhere waiting' for me |
"Где-то там" "Ждут меня" |
Quickly, customers are waiting. |
Скорее, поторопись, посетители же ждут. |
They're waiting downstairs. |
Они ждут внизу, у лестницы. |
They're waiting for me. |
Они ждут меня. Я, я должен идти. |
All those people out there are waiting for me. |
Все эти люди ждут меня. |