Примеры в контексте "Waiting - Ждут"

Примеры: Waiting - Ждут
Marshal, if they're setting this thing off, no matter what, what are they waiting for? Маршал, если они в любом случае её взорвут, чего они ждут?
Especially when they're waiting for news about a job they've applied for, and when they haven't heard, they bite your head off every time you tell them it will be sweet! Особенно, когда они ждут новостей о работе, на которую вы договорились, и когда новостей нет, они готовы оторвать вам голову каждый раз, когда вы говорите им, что все будет хорошо!
I've got a girlfriend and a baby Waiting on my promise to come back. Моя девушка и ребенок ждут, я обещал вернуться.
All of my big toys are packed up on a boat, Waiting to be smuggled back. Все мои большие игрушки на корабле, ждут контрабандной перевозки обратно.
Waiting for Kelly Parker, I'm sure. Ждут Кейли Паркер, я уверенна.
Waiting to see who you are, pioneer. Ждут, когда ты себя проявишь.
Waiting like a witch for the fire. Ждут, как ведьма, своего костра.
Waiting to unlock their true potential. Ждут, чтобы раскрыли их потенциал.
Waiting to have their insides torn out. Ждут, когда их вывернут наружу.
Waiting in the Everglades are hordes of county sheriffs, search parties and ravenous reptiles. В Эверглейдс уже ждут сотни окружных шерифоф, поисковых партий и голодных рептилий.
Waiting in line with a number in their hand like at the deli counter. Ждут в очереди с номерком в руке, как в отделе деликатесов.
Waiting for us, to finish our talk. Ждут, когда мы закончим наш разговор.
JAY: Waiting for the end of the world, which, according to Finch's interpretation of the Book of Revelation, is next Thursday. Ждут конца света, который согласно предложенной Финчем интерпретации книги Откровения, случится в следующий четверг.
If you don't get the grades you're hoping for, or if you didn't get the offer you're expecting, there'll be people waiting to talk to you in the hall... Если вы не получите оценки, на которые вы надеетесь, или вы не получите предложение, которое вы ожидаете, там в зале будут люди, которые ждут, чтобы поговорить с вами
Waiting for you to go over your concept. Все ждут тебя, чтобы обсудить твою концепцию.
Waiting for the workers, look how they run! Ждут рабочих, смотрите, как бегут!
Waiting for you for when I let you go, no doubt. Ждут, когда я отпущу тебя, конечно же.
Waiting to arrange shipment to the US military post at Havana harbor. Ждут подходящего судна, чтобы перевезти их на армейскую базу США в Гаване.
WHICH IS WAITING FOR ME TO GROW FEEBLE. THAT'S PERFECT. Которые ждут пока я не стану беспомощным.
We have people waiting there. А там ее уже ждут наши люди.
Somewhere waiting' for me "Где-то там" "Ждут меня"
Quickly, customers are waiting. Скорее, поторопись, посетители же ждут.
They're waiting downstairs. Они ждут внизу, у лестницы.
They're waiting for me. Они ждут меня. Я, я должен идти.
All those people out there are waiting for me. Все эти люди ждут меня.