| Marshal, if they're setting this thing off, no matter what, what are they waiting for? | Маршал, если они в любом случае её взорвут, чего они ждут? |
| Especially when they're waiting for news about a job they've applied for, and when they haven't heard, they bite your head off every time you tell them it will be sweet! | Особенно, когда они ждут новостей о работе, на которую вы договорились, и когда новостей нет, они готовы оторвать вам голову каждый раз, когда вы говорите им, что все будет хорошо! |
| I've got a girlfriend and a baby Waiting on my promise to come back. | Моя девушка и ребенок ждут, я обещал вернуться. |
| All of my big toys are packed up on a boat, Waiting to be smuggled back. | Все мои большие игрушки на корабле, ждут контрабандной перевозки обратно. |
| Waiting for Kelly Parker, I'm sure. | Ждут Кейли Паркер, я уверенна. |
| Waiting to see who you are, pioneer. | Ждут, когда ты себя проявишь. |
| Waiting like a witch for the fire. | Ждут, как ведьма, своего костра. |
| Waiting to unlock their true potential. | Ждут, чтобы раскрыли их потенциал. |
| Waiting to have their insides torn out. | Ждут, когда их вывернут наружу. |
| Waiting in the Everglades are hordes of county sheriffs, search parties and ravenous reptiles. | В Эверглейдс уже ждут сотни окружных шерифоф, поисковых партий и голодных рептилий. |
| Waiting in line with a number in their hand like at the deli counter. | Ждут в очереди с номерком в руке, как в отделе деликатесов. |
| Waiting for us, to finish our talk. | Ждут, когда мы закончим наш разговор. |
| JAY: Waiting for the end of the world, which, according to Finch's interpretation of the Book of Revelation, is next Thursday. | Ждут конца света, который согласно предложенной Финчем интерпретации книги Откровения, случится в следующий четверг. |
| If you don't get the grades you're hoping for, or if you didn't get the offer you're expecting, there'll be people waiting to talk to you in the hall... | Если вы не получите оценки, на которые вы надеетесь, или вы не получите предложение, которое вы ожидаете, там в зале будут люди, которые ждут, чтобы поговорить с вами |
| Waiting for you to go over your concept. | Все ждут тебя, чтобы обсудить твою концепцию. |
| Waiting for the workers, look how they run! | Ждут рабочих, смотрите, как бегут! |
| Waiting for you for when I let you go, no doubt. | Ждут, когда я отпущу тебя, конечно же. |
| Waiting to arrange shipment to the US military post at Havana harbor. | Ждут подходящего судна, чтобы перевезти их на армейскую базу США в Гаване. |
| WHICH IS WAITING FOR ME TO GROW FEEBLE. THAT'S PERFECT. | Которые ждут пока я не стану беспомощным. |
| We have people waiting there. | А там ее уже ждут наши люди. |
| Somewhere waiting' for me | "Где-то там" "Ждут меня" |
| Quickly, customers are waiting. | Скорее, поторопись, посетители же ждут. |
| They're waiting downstairs. | Они ждут внизу, у лестницы. |
| They're waiting for me. | Они ждут меня. Я, я должен идти. |
| All those people out there are waiting for me. | Все эти люди ждут меня. |