| The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate. | Учитель спросил, готов ли я, добавив, что все ждут меня у школьных ворот. |
| Also, there is a large number of people whose property was destroyed completely during the war and about 45,000 housing units belonging to returnees are waiting for reconstruction. | Кроме того, очень многие люди все потеряли во время войны, и в настоящее время восстановления ждут около 45000 принадлежащих возвращенцам единиц жилья. |
| All sorts of things are waiting for me there: | Меня там ждут всякие дела, биржа, Риган. |
| But I'm sure there are friends out there waiting for you, and a new job in a new house may help you to find them. | Но я уверена, где-то вас ждут новые друзья, а новая работа и переезд помогут вам их найти. |
| But the nobleman is watching and in the street, the villains are waiting. | Аристократ наблюдает за ними, а на улице ждут сигнала его компаньоны |
| To have all the people waiting for you, and all the eyes for you... | Когда все люди ждут тебя и все глаза направлены на тебя... |
| They're waiting for the babes to go on heat, and when they do, it's war. | Они ждут, когда у красоток начнется течка, и когда это происходит, начинается драка. |
| So how did he know our people were waiting for you? | Итак, откуда он знал, что наши люди ждут тебя? |
| These people are descendants, yes, but most of them are waiting to be chosen. | Да, все эти люди преемники, но большинство из них все еще ждут, когда их выберут. |
| There is just a whole world of people that are just waiting to love you and Amy for who you both are. | В мире множество людей, которые только ждут, чтобы полюбить тебя и Эми, вас обеих. |
| What, you think they're waiting to see an angel? | Что? Думаешь, они ждут, когда появится ангел? |
| there's someone waiting for me down there waiting, waiting | Меня ждут там, внизу... Ждут, ждут... |
| My guys are waiting on the ground at the airport on the ramp. | Мои ребята ждут тебя на земле В аэропорту на рампе. |
| "ladies love a guy waiting for them in the rain." | "Леди любят парней, которые ждут их под дождём". |
| Well, some of them are sick, but all of them are waiting. | Ну, точнее, некоторые из них больные, но все однозначно ждут меня. |
| I have no time, I was in 2 hours waiting at the other end of Paris. | У меня нет времени, меня в 2 часа ждут на другом конце Парижа. |
| I don't care if you're married, or if people are waiting. | Меня не волнует, что вы женаты, и что ждут люди. |
| The men of Sevilla are waiting for Carmen, desiring her. | Все мужчины Севильи ждут Кармен! - И что? |
| Don't you have other tables you should be waiting on? | Тебя что, не ждут за другими столиками? |
| She said, "There are 10,000 husbands waiting in the water." | Она сказала: "10000 мужей ждут в воде". |
| What if they're all just waiting for the signal, you know? | Что если все они просто ждут сигнал, ты не думал? |
| But, sir... if the hostiles come in behind us, and if they're waiting for us down below, we'll never get out of there. | Но сэр, враг следует за нами, а если они еще и ждут нас внизу, нам не выбраться оттуда. |
| 200 people are waiting for you, and you go AWOL. | Тебя ждут 200 человек, а ты - в самоволку? |
| Everybody's waiting for the man with the bag, Christmas is here again | Все ждут человека с мешком, Потому что Рождество наступает |
| Whether it's shop owners, cab drivers, or kids playing in the street, every city in the world has a network of potential spies just waiting to be recruited. | Все равно, кто они: владельцы магазинов, таксисты или дети, играющие на улице, - каждый город в мире обладает потенциальной сетью шпионов, которые лишь и ждут, чтобы их наняли. |