Примеры в контексте "Waiting - Ждут"

Примеры: Waiting - Ждут
You know, we're all waiting in line. Ты же знаешь, все ждут своей очереди.
So do all those people who are waiting patiently. Итак, это те люди которые ждут с нетерпением.
He and Prentiss are waiting in the district. Он и Прентисс ждут в участке.
Cho's with Mrs. Dublin, waiting for a ransom demand, and tech services are up and running. Чо и миссис Даблин ждут требований выкупа, технические службы в полной готовности.
Perhaps they're waiting to give us an applause. Возможно, они ждут, чтобы поаплодировать нам.
Those two are waiting outside, by the door. Эти двое ждут снаружи, за дверью.
Perhaps they're all just waiting. Возможно, они все только и ждут.
They're waiting for me upstairs on the phone. Они ждут меня наверху на телефоне.
They're waiting on the big boss to show. Они ждут, когда объявится большой начальник.
Your consult's waiting for you in the lobby, Mike. Твои консультанты ждут в приемной, Майк.
Brena said to tell you they're waiting. Брена сказал, что они ждут внизу и пора двигаться.
People are waiting for me to drive them to Beer Sheva. Люди ждут меня, чтобы я отвез их на юг.
Listen, I got investors downstairs waiting to have lunch with me. Слушайте, внизу меня ждут инвесторы на ланч.
The 800 people milling around are just waiting for the bathroom? Те 800 человек, которые крутятся здесь, они просто очереди в туалет ждут?
Think about the cucumber finger sandwiches waiting for us up top. Подумай о сэндвичах с огурцами, которые ждут нас наверху.
I bet everyone's waiting for your new book. Уверена, что все ждут твоей новой книги.
Must be some big shot, everyone is waiting for him. Наверное, кто-то очень важный, все его ждут.
They're sitting there, waiting to pick up exactly where they left off. Они сидят там, ждут когда их поднимут, имеено в том месте, где они были прерваны.
They must be waiting for you at the ranch. Listen... Они, должно быть, ждут тебя на ранчо.
They're waiting for me at the bonfire. Ладно, меня уже ждут у костра.
Everyone is waiting to honor you. Все ждут тебя чтобы начать чествование.
They do not sit there waiting for a sign from above like table-turners at a seance. Они не сидят и не ждут знака свыше как участники спиритического сеанса.
Sitting waiting for news, not knowing, hoping. Сидят ждут новостей, ничего не знают, надеются.
They're waiting for you to talk. Они ждут, что ты заговоришь.
The nurses, anesthesiologist, the surgeon, all the assistants are waiting around. Медсестры, анестезиолог, хирург, все ассистенты ждут рядом с ним.