Примеры в контексте "Waiting - Ждут"

Примеры: Waiting - Ждут
My wife and children are waiting in Hong Kong. Моя жена и дети ждут в Гонконге.
Nadine, we're waiting for you. Надин, внизу тебя ждут репетировать.
All those people out there... waiting for me to save them. Все те люди там... ждут, чтобы я спас их.
It's so true what the teachings say about people becoming edgy when they're waiting for something. Это так верно, что Учения говорят о том как люди становятся раздражительными, когда чего-нибудь ждут.
The Florida Keys are waiting for you. В "Ключах от Флориды" ждут Вас.
Just waiting for me to go. Только и ждут, когда уйду.
Cl's waiting for us in my office. Клиенты уже ждут нас в моем офисе.
Those children are eagerly waiting in hunger for the bread. Те дети проголодались и с нетерпением ждут того хлеба.
Perhaps they are waiting for our response. Возможно, они ждут нашего ответа.
Our bags are packed and waiting for us at the hotel. Наши вещи упакованы и ждут нас в отеле.
Just a sec, they're waiting for my e-mail. Секунду, они ждут моего письма.
The Romulans are waiting for us, I promise you that. Я точно знаю, ромуланцы ждут нас.
You know, we were just leaving, our friends are waiting for us. Знаете, мы как раз уезжали, наши друзья ждут нас.
I have a lot of tender feelings which are... just waiting for the right woman. У меня много нежных чувств, которые... только и ждут подходящую женщину.
There are two gentlemen and a lady waiting upon you in the parlour. Здесь два джентльмена и леди ждут вас в гостиной.
Your mom and dad are waiting for you two. Ваши мама и папа ждут вас двоих.
We think they're waiting for the equipment necessary to raise that bomb to arrive. Мы думаем, что они ждут необходимое оборудование, чтобы поднять бомбу на поверхность для перевозки.
They been waiting to see if I'll do anything. Они ждут когда я что-нибудь сделаю.
They're just waiting for the chance To stab you in the back. Они только и ждут шанса воткнуть тебе нож в спину.
The books are waiting for you. О чем тут думать, книги вас ждут.
And then the room with the waiting people... А потом этот зал, и люди в нём, они все ждут...
They're waiting for me at the club. Меня ждут на партию в бридж.
Dr. Shepherd, the reporters are waiting for a statement. Доктор Шепард, журналисты ждут Вашего заявления.
And half a dozen car salesmen in the lobby waiting to visit you. И пол дюжины продавцов машин пришли вас навестить и ждут в приемной.
They must be waiting all this time. Они, наверное, ждут меня.