There are thousands and thousands of injured people waiting for emergency... |
Тысячи и тысячи раненых людей ждут помощи... |
It's just waiting to be rubber-stamped. |
И эти документы всего лишь ждут печати. |
When the lord gives audience, guards are waiting here. |
Когда у государя аудиенции, охранники ждут здесь. |
For those of you staying overnight, your hosts are waiting over there to meet you. |
Для тек, кто остается на ночевку - ваши сожители ждут вас там чтобы встретиться. |
Just think of all those dogs waiting to be put down. |
Подумайте о о всех тех собаках, которые ждут чтобы их похоронили. |
Countless inhabited planets all waiting to feed our hunger. |
Бесчисленные населенные планеты ждут, готовые утолить наш голод. |
That's the exact reaction they are waiting for. |
Именно такой реакции они и ждут. |
Your things are waiting for you at the information kiosk in the lobby. |
Ваши вещи ждут вас в справочной в холле. |
There are thousands of letters, each one a voice from the past, just waiting to be heard. |
Есть тысячи писем, голоса из прошлого, которые только и ждут, чтобы быть услышанными. |
Unis found the car sitting there and they're waiting on us to come over. |
Постовые нашли машину, сидят там и ждут, пока мы подъедем. |
They're waiting for us to be too weak to fight back. |
Они ждут, когда мы будем слишком слабы, чтобы дать отпор. |
Maybe they're waiting for a more appropriate time. |
Может быть, они ждут более подходящего времени. |
Scottish Granddad and his puppies are waiting for us. |
Шотландский дедушка с щенками ждут нас. |
There is a lot of people out there... just waiting. |
Там много людей... просто ждут. |
Vultures are waiting to strip the flesh from our bones. |
Стервятники ждут, чтобы обглодать наши косточки. |
I have several more books just waiting to be translated. |
У меня еще несколько книг ждут перевода. |
They sit out here waiting for us in shifts. |
Они сидят здесь и ждут нас посменно. |
Veritable sleeper cells of evolution, waiting to be called to action by a change in environment or circumstance. |
Истинные спящие клетки эволюции ждут, чтобы проснуться, вследствие изменений среды или условий. |
As if they're waiting for someone and they're very nervous. |
Так как буд-то они ждут кого-то и они очень нервничают. |
All the other girls are waiting to catch the bus. |
Видите? Все остальные девочки ждут автобус. |
If not, people are waiting for their TV Guides. |
Если нет, люди ждут свои телепрограммы. |
Your brothers and sister are waiting for me in the lounge... |
Ваши братья и сестра ждут меня в гостиной. |
That's why they're waiting for my husband. |
Вот почему они ждут моего мужа. |
Anyway your friends are waiting for you. |
Всё равно Ваши друзья ждут Вас. |
They're expecting us, the car's waiting. |
Они ждут нас, машина уже ждет. |