| Come on, they're waiting breakfast. | Пойдем, они ждут нас на завтрак. |
| Everyone's waiting for you in the conference room. | Все, в полном сборе ждут тебя в конференц-зале. |
| They're just waiting there on the top floor. | Они просто стоят и ждут там, на верхнем этаже. |
| Think of your girls back home, waiting for you. | Подумайте о девушках, которых вы оставили дома и которые ждут вас. |
| You have someone waiting for you at home and you eat here and I take my dinner home where no one's waiting. | Тебя ждут дома, и ты ужинаешь в Министерстве, а я беру ужин домой. где меня никто не ждет. |
| Excuse me, sir, they're waiting for you upstairs. | Извините, сэр, они ждут Вас наверху. |
| They are already moving into position and waiting for my command. | Они уже вышли на позицию и ждут моей команды. |
| I think they're waiting for this. | Думаю, они ждут вот этого. |
| Knowing that they were waiting at home for me keeps me here. | Одна мысль о том, что они ждут меня дома, удерживает меня здесь. |
| Lives hang in the balance, waiting for their champion to save them. | Так много жизней балансирует на грани, ждут своего чемпиона, чтобы он их спас. |
| Everybody's waiting for you back at the church. | Все ждут, что ты вернешься в церковь. |
| They're both with him at the hospital, waiting for you. | Они оба с ним в больнице, ждут тебя. |
| Everyone's waiting downstairs in my office. | Все ждут внизу в моём офисе. |
| About a million heart patients are waiting for me, too. | Примерно миллион кардио- пациентов тоже ждут меня. |
| From what I hear, the literary establishment is waiting with baited breath. | Насколько я слышал, литературные круги ждут затаив дыхание. |
| These young people, like him, only and waiting to break the heart of a girl. | Такие молодые люди, как он, толЬко и ждут, чтобы разбитЬ девушке сердце. |
| Got some vehicles and a team of killers waiting. | Там нас ждут несколько машин и команда убийц. |
| Come on, Vee, I got customers waiting' on me. | Ну же, Ви, меня клиенты ждут. |
| They're just waiting for me to open the portal again. | Они только и ждут, когда я открою портал. |
| Ando... they're all waiting for me. | Андо... они все ждут меня. |
| Dr. Langston, We've got eight patients out there waiting to be examined. | Доктор Лэнгстон, восемь пациентов ждут осмотра на признаки вируса. |
| They're odd anyway-as if they're waiting for someone to bring them together. | Странно все-таки, как будто они ждут кого-то, чтобы свести их вместе. |
| I imagine they're waiting on the White House. | Я предполагаю, они ждут указаний от Белого дома. |
| We got a lot of people waiting for deliveries. | У нас много клиентов, которые ждут поставку. |
| Doctors Grey and Pierce are standing by in the O.R. waiting to finish that surgery. | Д-ра Грей и Пирс ждут в операционной, чтобы быстро начать операцию. |