| They're all waiting for us, boss. | Ц ќни все ждут нас, босс. |
| Yes, Kay, there's clients waiting for you here. | Да, Кэй, там твои клиенты ждут тебя. |
| They are waiting for you on the patio. | Они ждут тебя на заднем дворике. |
| There are 20 people waiting for us. | В Гельнё нас ждут 20 человек. |
| Well, if you don't mind, Chief Inspector, we've got clients waiting for the next drive. | Ну, старший инспектор, если вы не возражаете, у нас там клиенты ждут следующего захода. |
| Sorry, there are still candidates waiting. | Извините, но другие кандидаты ждут. |
| Hurry, the animal act's waiting. | Скорей, Жени, животные ждут. |
| Norman, they're waiting for you in group. | Норман, тебя ждут в группе. |
| My mission analysis team believes they're waiting to see what we do. | Наша аналитическая команда в Пентагоне уверена, что они ждут, пока мы сделаем первый ход. |
| There are actual adults waiting for me with margaritas. | Настоящие взрослые люди ждут меня с бокалами Маргариты. |
| At the moment, everyone is waiting for the expected second wave of attacks. | В настоящий момент все ждут второй волны атак. |
| I imagine you have patients waiting. | Я думаю, тебя пациенты ждут. |
| You've got two women waiting for you inside. | У вас есть две женщины ждут вас внутри. |
| The sense of a people waiting, but with no expectation. | Ощущаешь, что люди ждут, но без предвкушения. |
| Just waiting to be put out of your misery. | Они только и ждут, чтобы их избавили от мучёний. |
| At the sanitarium, waiting to cross, as we discussed. | В лечебнице, ждут перехода, как мы и договаривались. |
| There's an MP waiting outside to take me to the barracks. | Снаружи меня ждут, чтобы отвести в казармы. |
| They were there every Saturday waiting for their relatives that never came. | Каждую субботу ждут своих родных, которые никогда не приезжают. |
| A siblings, relatives... people are waiting for it. | Родители, близкие... Люди этого ждут. |
| The band's in the minibus waiting. | Вся группа уже в автобусе и ждут только тебя! |
| They're not waiting for her to be impeached. | Они не ждут, что ее подвергнут импичменту. |
| In the meantime, your seat and chip stack are waiting for you. | В тоже время, ваше место и фишки ждут вас. |
| The money's just waiting for us to take it. | Деньги просто ждут, когда мы их возьмем. |
| They're waiting for me at the town hall. | Меня ждут в мэрии уже полчаса. |
| They arrived beforehand, hid in the bushes and started waiting. | Пришли заранее, сели в кусты, ждут. |