| I believe they're waiting for an invitation. | Кажется, они ждут приглашения. |
| They're waiting for me at the factory. | Меня ждут на заводе. |
| Vincent? We're waiting. | Венсан, тебя ждут. |
| Wilmarth, everyone's waiting... | Уилмарт, все ждут! ... |
| Just waiting and growing. | Сидят там ждут и растут. |
| They're all waiting for you, Inspector. | Они Вас ждут, инспектор. |
| Right now, a man is waiting for me. | Представь, что тебя ждут. |
| They're waiting out there too. | Там они тоже нас ждут. |
| I have another meeting waiting. | Меня ждут для еще одной встречи. |
| All people are waiting for Min-jun... | Все люди ждут Мин Джуна... |
| Leyla and Amira are waiting for you. | Лейла и Амира ждут вас. |
| The others are waiting, excuse me. | Меня ждут. Извините. |
| Don't keep her waiting. | Вас, видимо, ждут. |
| There are 25 women down there waiting for the job. | Там уже ждут 25 женщин. |
| They're waiting for us downstairs. | Внизу все нас ждут. |
| Your friends are waiting outside. | Ваши друзья ждут снаружи. |
| We got guys waiting for it. | Его ждут с нетерпением. |
| Not now, they're waiting for me. | Мне неудобно, они ждут. |
| Everyone is waiting to meet you there. | Все ждут встречи с тобой. |
| Look, I have people waiting for me. | Послушайте, меня ждут люди. |
| They're waiting to be circumcised. | Угадайте, чего ждут мужчины? |
| They are hardly waiting for that. | Они едва ждут этого. |
| Money's out there waiting. | Большие деньги ждут нас снаружи. |
| Half of the guys here are waiting for prints. | Здесь практически все ждут отпечатки. |
| They're waiting on the big boss to show. | Они ждут явления своего босса. |