| Freddie and Belinda, waiting outside the front door. | Фредди и Белинда ждут снаружи парадного входа. |
| Everyone you blame for your mistakes is waiting for you just on the other side. | Все, кого ты винишь в своих ошибках ждут тебя на другой стороне. |
| Private investors - indeed, all Russia's citizens - are watching and waiting. | Частные инвесторы - в действительности, все российские граждане- наблюдают и ждут. |
| They're not waiting until they die to create foundations. | Они не ждут до конца жизни, чтобы заложить какой-то фундамент. |
| The nurses, anesthesiologist, the surgeon, all the assistants are waiting around. | Медсестры, анестезиолог, хирург, все ассистенты ждут рядом с ним. |
| They're all dressed up, waiting for you over there. | Они все нарядились, ждут вас. |
| But nations aren't waiting, they're going ahead. | Но нации не ждут, они движутся вперёд. |
| They're just waiting for their day in court. | Они просто ждут своего дня суда. |
| Come and greet him, everyone's waiting for you. | Зайди и поздоровайся с ним, тебя все ждут. |
| They're waiting for you to forgive yourself. | Они просто ждут, чтобы ты сама себя простила. |
| My team has eight urgent, life-or-death cases that they've been waiting for me to accept or reject. | У моей команды восемь срочных, жизненно важных дел, насчет которых, они ждут, чтобы я либо взял, либо отказался от них. |
| Momo, they are waiting for us at the door. | Момо, они нас ждут у входа. |
| Doubtless, the goblins are merely waiting for an excuse | Зуб даю, гоблины просто ждут предлога, чтобы напасть. |
| They look like they're waiting for a firing squad. | Цветы выглядят так, как будто ждут расстрела. |
| Sam, they're waiting till maya's contractions stop Before they start the hypothermia. | Сэм, они ждут, пока у Майи прекратятся схватки, прежде, чем они начнут ее охлаждать. |
| Rufus and Lily are waiting to talk to them. | Руфус и Лили ждут, чтобы поговорить с ними. Что? |
| Well, Debbie and Carl are waiting in the lobby. | Дебби и Карл ждут в коридоре. |
| My father and Uncle Quark are waiting for me. | Мой отец и дядя Кварк уже ждут меня. |
| Well, maybe they're waiting for you to talk about her. | Может, они ждут когда вы заговорите о ней. |
| The following inmates have prescriptions waiting in the infirmary... | Очень много заключенных ждут своей очереди в лазарете... |
| All scrubbed and waiting for you to hear their prayer. | Чистые и довольные, и ждут вас, чтобы вы прочли им молитвы. |
| Maddy and Paul are waiting for us at 21:00. | Мадди и Поль ждут нас в 21:00. |
| Nice and easy with all those millions waiting for us. | Легко как в сказке, и нас ждут миллионы. |
| It's like they're all waiting to see what I do next. | Как будто они все ждут и смотрят что же я сделаю дальше. |
| And the anarchist and socialist and others... this is just what are they waiting for. | А анархисты, социалисты... только этого и ждут. |