| I have all my people waiting, Lenny. | Люди ждут, Ленни. |
| No, they're waiting outside. | Нет, они ждут снаружи. |
| And the car is waiting for you. | Вас уже ждут. Показать? |
| They've been waiting for you, Bo. | Они ждут тебя, Бо. |
| They're waiting for me at the peak. | Они ждут меня на пике. |
| Are they waiting for nightfall? | Они ждут наступления ночи? |
| You're late, they're waiting for you. | Опаздываете, Вас ждут. |
| Morgan and Virgil are waiting. | Морган и Вирджил уже ждут. |
| They're all waiting for you. | Они все ждут вас. |
| They're waiting for you, Dr. Nash. | Вас ждут, доктор Нэш. |
| They're waiting for word to spread. | Они ждут когда слухи распространятся. |
| But others are waiting for you. | А следующие тебя уже ждут. |
| what? kids are waiting. | Мам, дети ждут. |
| They're all in there, waiting for you. | Все здесь, ждут тебя. |
| For people just waiting. | Где люди просто ждут. |
| Hurry now, because everybody's waiting. | Поспеши, тебя все ждут. |
| Everybody's waiting for you! | Давай быстрей, все тебя ждут. |
| The people of Latvia are waiting for me. | Люди Латвии ждут меня. |
| Your highness, the reporters are waiting. | Ваше Величество, репортеры ждут. |
| Everyone is waiting for you, Bumi. | Буми, все тебя ждут! |
| Just waiting to come through. | Они ждут возможности пробиться сюда. |
| Fascinating adventures, interesting tasks and amazing meetings waiting for you. | Последуй за ним в мир захватывающих приключений, где тебя ждут интересные дела. |
| The mulattoes are waiting for me. | Я заболтался с Вами, меня ждут мулаты. |
| They're waiting in the studio. | Меня уже ждут в студии, так что... Да, да. |
| They're waiting to ambush the SWAT team coming up the elevator. | Они ждут другую спец-группу которая едет на лифте. |