Примеры в контексте "Waiting - Ждут"

Примеры: Waiting - Ждут
Imagine two million good jobs waiting to be filled. ѕредставьте два миллиона вакансий, которые ждут своих работников.
Plus, there's people waiting behind you! К тому же, позади тебя ждут люди!
If you see her, tell her John and Michael are waiting for her. Если вы ее увидите, скажите, что Джон и Майкл ждут ее.
They're waiting for their boss, so before he gets here, we need a plan. Они ждут босса, так что пока он добирается сюда, нам нужен план.
Booth and his team are waiting to find out where the guns are and when they're being moved. Бут и его команда ждут информации о том, где пистолеты и когда их будут перемещать.
Not to mention all those VIPs waiting for the arrival of 192 in Terminal 3. Не говоря уж о всех тех важных персонах, которые ждут прибытия 192-го в Терминале-3.
Mark and Bengt are waiting and Mark starts school on Monday. Меня ждут Марк и Бенгт. С понедельника Марк идет в школу.
I mean, they're waiting on a ransom call that you and I both know isn't coming. Я имею ввиду, они ждут звонка похитителя, когда мы оба знаем, что его не будет.
Now, I am sure there is some young man just waiting to ask you, or you ask him. А я уверен, что много молодых людей только и ждут вашего приглашения, или мечтают пригласить вас.
Surely you have parents, relatives or even fiances... waiting for you. Я уверен, что у вас есть родственники, семьи, женихи, которые вас ждут.
You have mountains of gold, the ships are waiting for you. У тебя горы золота, там тебя ждут корабли.
They must pass through this membrane... where friends are waiting to guide them to new destinies. Они должны перейти эту грань, а там уже их ждут друзья, которые отведут их навстречу новой судьбе.
I can't put myself on the line if someone's waiting for me at home. Я не могу рисковать жизнью, если меня ждут дома.
I've got half the cognoscenti of Aberystwyth in their Sunday chinos waiting to meet you up at the university. У меня половина знатоков Абериствита в воскресных брюках чинос ждут встречи с вами в университете.
What do you think they're waiting for? Как по-твоему, чего они ждут?
But who or what are Stiles and Theo waiting for? Но кого или чего тогда ждут Стайлз и Тео?
Rafa says they sit there in the beauty parlor waiting for the collector to do his thing. Рафа говорит, что они в парикмахерской ждут, когда придет сборщик.
Everyone's waiting, so I told them to... Все ждут и я сказала им -
They're stuck in the system, waiting to be sent, like E-Mails. Ждут, когда их отправят - как электронные письма.
He and his wife have a ton of money just waiting to be invested - and I want to meet her. У них куча денег, которые только и ждут инвестирования в нашу фирму, и я хочу с ней встретиться.
Orpheus, they're waiting for you at the rehearsal! Орфей, тебя ждут на репетиции!
Entering the room, where everybody's been waiting for him for 45 minutes, he should by no means apologize. Входя в зал, где все ждут его вот уже три четверти часа, ни в коем случае не извиняться.
Everyone's waiting for you in the plaza! Тебя там все ждут на площади!
Warm place, the street is waiting for our footprints Теплое место, на улице ждут Отпечатков наших ног
Now, if you wouldn't mind, other people are waiting Теперь, если вы не возражаете, другие люди ждут.