I spoke to them, and they're waiting, but if Ali isn't ready for transplant by morning, someone else will get that heart. |
Я говорил с ними, они ждут, но если Али не будет готов к трансплантации к утру, сердце получит кто-нибудь другой. |
Excuse me, are these people waiting for the boat? |
Извините, эти люди ждут лодку? |
They're waiting for me to play my role and chuck a big fat one right down the middle. |
Они ждут от меня, что я сыграю свою роль и брошусь большой и толстый прямо посередине. |
Those fireworks are what everyone's waiting for |
Ваби! Все его так ждут. |
Well, we do have friends waiting for us at the inn. I wouldn't want to be late. |
Ладно, друзья ждут нас в гостинице, а я не хочу опаздывать. |
Bigger problem is, what are they waiting for? |
Большая проблема- это то, чего они ждут? |
Deputy Chief Inspector Daley and Inspector Gilbert are waiting to see you. |
Главный инспектор Дейли и инспектор Гилберт ждут вас. |
They're doing it right, setting up a perimeter and waiting for backup. |
Все как по нотам, Выставили оцепление и ждут подкрепления. |
They're waiting for George R. R. Martin to cut the ribbon. Okay. |
Все ждут, пока Джордж Р.Р. Мартин перережет ленту. |
From the tracer readings I was getting, I think we'll find your friends are already waiting for us. |
Исходя из показаний датчиков я полагаю, что твои друзья уже ждут нас. |
I got people waiting on me to tell 'em what to do. |
Мои люди ждут меня и моих указаний. |
Many of these people have been waiting here all day, and even now- |
Многие из этих людей ждут здесь весь день и даже сейчас- |
People wait at airports, I guess, but I'm not sure what we're all waiting for. |
В аэропортах люди всегда чего-то ждут, только я не знаю, чего ждать нам. |
Maybe they're waiting calmly for us |
Небось, сидят там и ждут, когда мы вернемся. |
Jake, everybody's waiting for us to get off the bus. |
Джейк, все ждут, пока мы уйдем. |
Excuse me, we're waiting for you in the living room. |
Верно. Простите, вас ждут внизу. |
Forty million people are waiting for this event! |
40 миллионов людей ждут этого события! |
I've seen that too many times, people waiting for people who never come home. |
Я так много раз видел, как люди ждут тех, кто никогда не вернётся домой. |
Look, we have people here waiting to go to confession... so, I'm sorry. |
Тут у нас люди ждут очереди на исповедь, мне очень жаль. |
All I had to do was raise my head and there they were, waiting. |
Надо было только посмотреть вверх, и они ждут меня. |
They're just waiting for me to leave so they can arrest me. |
Они только и ждут, когда я выйду, чтобы арестовать меня. |
How many new voices waiting to be recruited into my choir? |
Сколько новых голосов ждут, чтобы присоединиться к моему хору? |
Welcome, friends, loved ones, and people who are waiting for the 3:00 check-in time with nothing better to do. |
Добро пожаловать, друзья, близкие, и люди, которые ждут заезда в номер в 15:00, и ничего лучше не придумали. |
I would be happy to continue to talk to you, but I was waiting at home. |
Я был бы рад продолжать говорить с тобой, но меня ждут дома. |
And are his men waiting for me outside? |
И его люди ждут меня на улице? |