They're waiting for us to do something, I think. |
Думаю, они ждут, что мы среагируем. |
All the world's most exciting games are right here waiting for you. |
се самые захватывающие игры в мире ждут вас! |
They're waiting for you in Lisbon and they'll give you money for the trip. |
Вас ждут в Лиссабоне, там вы получите деньги на дорогу. |
My wife and young'uns are just across town, waiting for me to come home. |
Моя жена и дети на другом конце города, ждут, когда я приду домой. |
I'm sure you're aware of the small army of girls that's out there waiting for you. |
Уверена, ты знаешь об армии девочек, которые там тебя ждут. |
They're waiting for us to give up our location. |
Ждут, когда мы выдадим себя. |
You mean you think they're actually waiting down there? |
Ты имеешь ввиду, что ты думаешь, они действительно там, ждут нас? |
Blake and Hoffman have assumed HNT on scene, secured the perimeter, waiting for the go-ahead to take the building. |
Блэйк и Хоффман начали переговоры, оцепили периметр, ждут команды на штурм здания. |
All swarmed together like flies, just waiting for someone to swat them. |
Нельзя быть, как мухи, которые ждут, когда их прихлопнут. |
We were only sold the five of the country's greatest minds, just waiting for someone to make them do something other than babble at each other. |
Нам продали пять лучших умов страны, которые ждут кого-то, кто заставит их сделать что-то, помимо пустой болтовни. |
Come on, I must go now, the children are waiting for me... |
Я должна идти, дети меня ждут... |
Come, Sorina, they are waiting for you! |
Пошли, Сорина, тебя ждут! |
They're probably waiting to kill us as soon as we walk out those doors. |
Наверняка они ждут, что убьют нас, как только мы выйдем отсюда. |
They are ready, but they are waiting for your green light. |
Их заявление уже готово, они ждут нашего сигнала. |
There's men down at the docks from dawn waiting to take work and you're still half asleep. |
Люди с самого рассвета ждут работы в доках, а ты до сих пор сонный. |
I know they're waiting for me. |
Я знаю, что они ждут меня |
The students are waiting for you, if you'd care to come this way. |
Студенты Вас ждут. Пожалуйста, идите сюда. |
WASHINGTON: Alexander Hamilton Troops are waiting in the field for you |
Александр Гамильтон, войска ждут вас на поле. |
It's just that Mac and Sweet Dee are down in the car waiting' for me. |
В смысле... там просто Мак с Милашкой Ди ждут меня в машине внизу. |
These countries, 35 in all, have been waiting patiently for many years expecting us to reach a decision. |
Эти страны - всего их 35 - терпеливо ждут в течение многих лет, пока мы не придем к решению. |
In order for me to be scared of your threats, I got to believe in those fifteen extra gang members waiting' it out in red rock. |
Чтобы я испугался твоих угроз, я должен поверить на слово, что в Ред Рок ждут еще пятнадцать человек. |
We're late and my parents are waiting for me and we're stuck here. |
Мы опаздываем и мои родители ждут меня, а мы здесь застряли. |
The water looks real pretty, but the sharks are waiting. |
Смотришь на море - красиво, но акулы только тебя и ждут. |
It's just that I have other people who are waiting for me to come to them. |
Просто есть ещё люди, которые ждут, когда я приеду. |
The room is yours, but waiting for me are 60 people who are being paid for doing nothing. |
Комната ваша, а меня ждут 60 людей, получающих деньги за безделье. |