Примеры в контексте "Waiting - Ждут"

Примеры: Waiting - Ждут
The agents who did the search are waiting outside if you want to talk to them. Агенты, производившие обыск, ждут снаружи, если ты хочешь поговорить с ними.
They've been waiting for half an hour. Они ждут уже полчаса, Берт.
They are already waiting by the police station. Они уже ждут у полицейского участка.
I'm late, and my students are waiting for me. Я опаздываю, мои студенты уже ждут меня.
They're waiting for us on the other side of that hatch. Они ждут нас с другой стороны люка.
Just let me sift through the pile of particulates waiting for me. Просто дай мне покопаться в куче частиц, которые ждут меня.
And now everyone is just waiting and. И сейчас все ждут и наблюдают за вами.
There are still people waiting to be saved. Ещё остались люди, которые ждут спасения.
Which is in a hurry, that are waiting for you. Она очень торопится, потому что её ждут.
No, Kristina said that his waiting list is, like, six months long. Кристина сказала, чтобы к нему попасть, люди по полгода ждут.
Two thousands followers waiting for me to start streaming. Две тысячи подписчиков ждут моего выхода в сеть.
Mr. President, the press is waiting for you, sir. Мистер президент, вас ждут представители прессы.
New security detail's outside Adam's door - waiting for us. Обсуждают новые меры безопасности возле палаты Адама, ждут нас.
Daphne and your grandma are waiting for us at the Ainsley house. Дафни и ваша бабушка ждут нас в доме Эшли.
She thought they were projections that our real children were waiting for us up there somewhere. Она думала, что это проекция... что наши настоящие дети ждут нас где-то там.
Angelina, they're waiting for you at the flats. Пойдемте. Все ждут вас у домов.
In the yard we got about 20 cars waiting for their owners. Посмотрите во двор и увидите там их штук двадцать, и все ждут хозяина.
Paying customer here, waiting to drink a latte. Заплатив, покупатели здесь ждут, чтобы выпить латте.
Maybe they're waiting for some indication you'd be receptive. Может быть они ждут какого-то намека о том, что ты чувствуешь.
They're waiting for the Preferiti to be rescued. Они ждут, когда спасут фаворитов.
There's a gajillion reporters and city notables waiting for you. Там куча репортеров и важных людей ждут тебя.
Everyone's waiting in the limo. Сара, все уже ждут в лимузине.
They are waiting for you in the hallway. Ложитесь. Они ждут вас в коридоре.
There are many outside waiting to beg the same of you. Снаружи многие ждут, чтобы просить вас о том же.
They all look to their brave captain, waiting for his usual command. Все смотрят на своего отважного капитана и ждут его обычной команды.