| The agents who did the search are waiting outside if you want to talk to them. | Агенты, производившие обыск, ждут снаружи, если ты хочешь поговорить с ними. |
| They've been waiting for half an hour. | Они ждут уже полчаса, Берт. |
| They are already waiting by the police station. | Они уже ждут у полицейского участка. |
| I'm late, and my students are waiting for me. | Я опаздываю, мои студенты уже ждут меня. |
| They're waiting for us on the other side of that hatch. | Они ждут нас с другой стороны люка. |
| Just let me sift through the pile of particulates waiting for me. | Просто дай мне покопаться в куче частиц, которые ждут меня. |
| And now everyone is just waiting and. | И сейчас все ждут и наблюдают за вами. |
| There are still people waiting to be saved. | Ещё остались люди, которые ждут спасения. |
| Which is in a hurry, that are waiting for you. | Она очень торопится, потому что её ждут. |
| No, Kristina said that his waiting list is, like, six months long. | Кристина сказала, чтобы к нему попасть, люди по полгода ждут. |
| Two thousands followers waiting for me to start streaming. | Две тысячи подписчиков ждут моего выхода в сеть. |
| Mr. President, the press is waiting for you, sir. | Мистер президент, вас ждут представители прессы. |
| New security detail's outside Adam's door - waiting for us. | Обсуждают новые меры безопасности возле палаты Адама, ждут нас. |
| Daphne and your grandma are waiting for us at the Ainsley house. | Дафни и ваша бабушка ждут нас в доме Эшли. |
| She thought they were projections that our real children were waiting for us up there somewhere. | Она думала, что это проекция... что наши настоящие дети ждут нас где-то там. |
| Angelina, they're waiting for you at the flats. | Пойдемте. Все ждут вас у домов. |
| In the yard we got about 20 cars waiting for their owners. | Посмотрите во двор и увидите там их штук двадцать, и все ждут хозяина. |
| Paying customer here, waiting to drink a latte. | Заплатив, покупатели здесь ждут, чтобы выпить латте. |
| Maybe they're waiting for some indication you'd be receptive. | Может быть они ждут какого-то намека о том, что ты чувствуешь. |
| They're waiting for the Preferiti to be rescued. | Они ждут, когда спасут фаворитов. |
| There's a gajillion reporters and city notables waiting for you. | Там куча репортеров и важных людей ждут тебя. |
| Everyone's waiting in the limo. | Сара, все уже ждут в лимузине. |
| They are waiting for you in the hallway. | Ложитесь. Они ждут вас в коридоре. |
| There are many outside waiting to beg the same of you. | Снаружи многие ждут, чтобы просить вас о том же. |
| They all look to their brave captain, waiting for his usual command. | Все смотрят на своего отважного капитана и ждут его обычной команды. |