Mabye he's waiting there. |
Хотя я знаю, что меня ждет там. |
Waiting to take on the winner is a tough genuine war hero, John McCain. |
Жесткий, настоящий герой войны Джон Маккэйн ждет своего момента, чтобы сразиться с победителем. |
Waiting where he knows we have to pass. |
Ждет там, где уверен, мы должны пройти. |
Waiting for you, you know? |
Она ждет тебя, ты знаешь? |
The ambush waiting for us. |
Проблема в засаде, которая ждет нас внизу: |
Huma's waiting for you. |
Послушай, Нина, Ума тебя ждет. |
He's waiting outside. |
Это он убедил меня пойти и ждет снаружи. |
My limousine is waiting. |
Что ж, мой лимузин уже ждет. |
He is waiting for me |
Он ждет меня и это сильнее меня. |
Deb will be waiting ? |
"Мне пора бежать, Деб ждет"? |
The taxi is waiting outside. |
Такси ждет на улице. |
He's waiting at the bus stop. |
Он ждет на автобусной остановке. |
Louis is downstairs waiting for me. |
Луи ждет меня внизу. |
He's waiting outside, beyond the outer wall. |
Ждет снаружи за стеной. |
She's waiting for us there. |
Она ждет нас там. |
The Captain's waiting for you. |
Инженер, капитан вас ждет. |
She's waiting for us in California. |
Она ждет нас в Калифорнии. |
Your car is waiting, Mr. Graham. |
Машина ждет, мистер Грэм. |
He says she's waiting for you upstairs! |
Она ждет вас наверху. |
A button is waiting. |
Ее ждет оторванная пуговица. |
That Spaniard Torres is waiting for you. |
Этот испанец Торрес ждет вас. |
An explosion waiting to happen. |
Взрыв, который ждет, чтобы произойти. |
They're all waiting. |
У нас весь театр ждет не дождется. |
Lucas is waiting for you. |
Чего тебе? - Тебя дон Лукас ждет. |
Hertzel's waiting downstairs. |
Герцель ждет тебя внизу, ну? |