Примеры в контексте "Waiting - Ждет"

Примеры: Waiting - Ждет
Have us beamed directly to Daedalus and make sure they have a medical team waiting. Телепортируйте нас прямо на Дедал и удостоверьтесь, что там нас уже ждет бригада врачей.
And now the dinner is waiting for us in the parlor. Ужин нас уже ждет в отдельном кабинете.
That's what's waiting for you on the outside. Вот, что ждет тебя на свободе.
There's an audience out there waiting for two people to ride in on a donkey. Там сидит публика и ждет двух людей верхом на ослике.
You've got your whole life waiting for you out there. Там, снаружи, тебя ждет целая жизнь.
Somewhere, some time, Leela is waiting for me. Где-то, когда-то, Лила ждет меня.
I've got a technician waiting, so... Меня ждет эксперт, так что...
She's waiting for me to crack. Она ждет, что я сломаюсь.
He's just waiting for the iron to heat up so he can press his slacks. Он ждет, пока нагреется утюг, чтобы погладить свои слаксы.
I have an earless boy waiting for me. but... У меня безухий мальчик, который меня ждет но...
Jo's waiting out front and she gets a little impatient. Джо ждет на улице и она уже начинает терять терпение.
I have a cab waiting, we can make the airport in 15 minutes. Внизу меня ждет такси, мы доедем до аэропорта за 15 минут.
I got a beautiful dame waiting for me at home. Ладно, пошли, меня дома ждет прекрасная дама.
She's waiting for you in your office. Она ждет вас в вашем офисе.
Maybe he's waiting until they're over the ocean. Я не знаю, может, он ждет, пока они пересекут океан.
He's on set, and he is waiting for you. Он на съемочной площадки, ждет вас.
Ryan's just waiting for the next hit. А Райан просто ждет следующего выстрела.
Avon's waiting in the lift with the gold. Эйвон с золотом ждет в лифте.
Look at all this production value, waiting to have balls on it. Посмотрите на это заведение, которое только и ждет, чтоб тут потрахались.
Lennart Brix is waiting in your office. Леннарт Брикс ждет в вашем офисе.
I've got Keanu waiting in the car. Еще меня в машине ждет Киан.
He's waiting for Jordi to wake up from surgery. Он ждет, когда Джорди очнётся после операции.
Your job is waiting for you in that basement as per the coin. Твоя работа ждет тебя в подвале, это решила монета.
Tell your people the world is waiting. Скажи своим людям, мир ждет.
Flashback to a girl, with a song in her heart, as she's waiting to start the adventure. Вернитесь к девушке в сердце которой живет песня поскольку она ждет начала приключения.