Примеры в контексте "Waiting - Ждет"

Примеры: Waiting - Ждет
He's there now, Lisa, waiting for you to join him. Он сейчас там, Лиза, ждет, что вы прийдете к нему.
Because we all do, somewhere out there in the future, waiting for us. Как и у всех, где-то далеко в будущем она ждет нас.
Of clay sitting in my house, waiting for you to get your hands on it. Он у меня дома, ждет, чтобы ты окунула в него свои руки.
And I think he's waiting for an answer which I thought I already gave him. И, полагаю, он ждет ответа хотя, я думаю, что уже дала его.
(Selena) Your 3:00 is waiting. Посетитель, записанный на 15:00, ждет.
If she's waiting for me to ask her, she can wait till Havana freezes over. Все пожелания? Если она ждет, чтоб я ее простил, пусть дождется снега в Гаване.
She's like a spider waiting for the... kill Она как паучиха все ждет кого бы... съесть
In these little bric-a-brac A secret's waiting to be cracked В этих безделушках Секрет ждет, когда его разгадают.
Got a car waiting to take - Снаружи тебя ждет машина, чтобы отвезти...
The gear's already upstairs waiting to be set up, so let's get to it. Оборудование уже наверху и ждет нас, так что пойдем.
I promise you, he's alive and waiting for you to find him. Клянусь, он жив и ждет, когда ты найдешь его.
We're all pots in his kitchen, and he's a Sous chef, just waiting for one of us to boil over. Мы все, как кастрюли на его кухне, а он помощник шеф-повара, только ждет, пока кто-нибудь из нас закипит.
Where will you go when your family's waiting for you? Куда можно пойти, когда твоя семья ждет тебя?
So the police waiting for me to take me away? Полиция ждет меня, чтобы арестовать?
I should probably go because my friend's waiting for me and you're a, you're a total stranger. Мне пора идти, потому что меня ждет подруга, а тебя я совсем не знаю.
It's - it's there waiting for you. Оно все там же... ждет Вас.
Your Catherina Bolnes is waiting for you. Barren or not! Ваша Катарина Болнесс ждет вас, бесплодная она, или нет!
Home, where my love lies waiting Где лежит и ждет любовь моя,
Something's waiting now to pounce And how you'll scream! Он ждет тебя, чтобы набросится, и услышать как ты кричишь.
It's unclear, but I have a car waiting for us downstairs. Машина ждет вас у выхода из станции.
If we keep up the pace, you'll see Wiplala is waiting for us. Будем идти быстро, и вы увидите, что Виплала ждет нас там.
Someone's got an ordeal waiting for them. Так значить кого то ждет испытание?
I just think he's waiting for the right person to find him. Я думаю, что он ждет, чтобы его нашли.
The real animal is still out there, waiting for me, challenging me to fight back, to stop him. Настоящее животное все еще там, ждет меня, бросает мне вызов, хочет, чтобы я остановил его.
There's a little girl waiting for me in Morocco, everything I do is for her. Меня ждет дочь в Марокко, я все терплю ради нее.