Примеры в контексте "Waiting - Ждет"

Примеры: Waiting - Ждет
He's just waiting till the coast is clear. Наверняка, он ждет, когда путь будет свободен.
Well, here's the laundry, waiting to be picked up. Итак, белье ждет, чтобы его отвезли.
That's at the casino, waiting. Да. То, что нужно вам, в казино, ждет.
I think my husband's waiting for us. Кажется, муж нас уже ждет.
She's waiting for a customer by the broken street light. Под разбитым фонарем она ждет клиента.
It was just like a confession waiting for us. Такое чувство, будто признание ждет нас.
Your leader is in the helo hangar waiting for the elders. Ваш старший ждет старейшин в вертолетном ангаре.
We must not wait, for AIDS is not waiting. Мы не должны ждать, поскольку СПИД не ждет.
The world is watching - and waiting - for our collective efforts to make a difference in the health of the oceans. Мир наблюдает и ждет от нас коллективных усилий по реальному улучшению здоровья Мирового океана.
Invited to compete for the match, the gold trophy is waiting for you. Предложил, чтобы конкурировать на матч, золотой трофей ждет вас.
He claimed that "revolutionary Karabagh" was now waiting impatiently for the establishment of Soviet order and desired to unite with Soviet Azerbaijan. Утверждая, что «Революционный Карабах» с нетерпением ждет установления Советского Власти и желает объединиться с Советским Азербайджаном.
To buyers of toplist is waiting the special gift. Всех покупателей топлистов ждет специальный подарок.
However, Mr. Burns is waiting for them. Однако мистер Бёрнс ждет их в конце вытяжки.
At the next room, Sakuma is also waiting for Orie. В соседней комнате Сакума тоже ждет Ори...
However, waiting for us incredibly exciting future. Тем не менее, нас ждет невероятно захватывающее будущее.
Whole year full of presents waiting for Christmas. Всего год полный подарков ждет Рождества.
In the evenings Val attends advanced Dutch course, her loyal Jeff is waiting for her at home before the TV-set. По вечерам Вэл посещает курсы голландского языка, а ее верный Джеф ждет ее дома перед телевизором.
I think she, too, is waiting for you. Мне кажется, она тоже ждет тебя.
I said that she was waiting for him in the summer pavilion. Я сказал, что она его ждет в летнем павильоне.
Mr.President, they have the ambassador waiting upstairs. Мистер президент, наверху ждет посол.
Look at him - like Freddy Krueger, just waiting for a chance to kill again. Посмотри на него - как Фредди Крюгер, ждет своего шанса снова убивать.
Wake up, my boy, your fiancée is waiting. Проснись, мой мальчик! твоя невеста ждет.
There we were waiting for a picnic with a cloth and delicious food. Там нас ждет пикник со скатертью и вкусной едой.
Maybe he's waiting until they get out over the ocean. Я не знаю, может, он ждет, пока они пересекут океан.
Ten years since we came home and found that Detective waiting for us. Десять лет прошло с тех пор, как мы пришли домой и увидели что нас ждет детектив.