Примеры в контексте "Waiting - Ждет"

Примеры: Waiting - Ждет
The phone's still there, waiting, anyone can call. Телефон есть, ждет, можно позвонить.
Delenn has refused to eat for seven days fasting, praying and waiting. Деленн отказывается от приема пищи уже семь дней она голодает, молится и ждет.
Public Integrity is waiting for you back at the house. В участке тебя ждет комиссия Гражданской ответственности.
That notary's waiting in your office. Да, тот нотариус вас в кабинете ждет.
Perhaps he's waiting with a cool drink and new shoes. Возможно, он ждет нас с холодными напитками и новой обувью.
And have that chopper that's waiting for us leave now. И пусть тот вертолет, что нас ждет, улетает.
Cab's waiting outside to take you home. Снаружи ждет такси, чтобы отвезти тебя.
Tic'Tic is waiting with many spears by the sand. Тик-Тик с большим войском ждет в песках.
I got a plane waiting at an airstrip. У меня тут самолет ждет на площадке.
I think Amy will have my supper waiting. Я думаю, что Эми уже ждет меня к ужину.
Kerwin is in his cell next to mine... waiting. Кервин находится в соседней камере... ждет.
Come on. Bellamy's waiting, and so's Luna. Идем, бЭллами ждет, и лУна тоже.
She's in her room, waiting for Alexis to call. Она в своем номере, ждет звонка Алексиса.
You have no one waiting at home anymore. Дома тебя больше никто не ждет.
Gus looks nervous, which makes sense, because he's waiting to meet Rose. Гас нервничает, и это логично, ведь он ждет Роуз.
And he's waiting for you near the Stone Table. И он ждет вас у Каменного стола.
No, no, listen, Caroline is in hiding with the girls, waiting for me. Нет, нет, послушай, Кэролайн скрывается с девочками ждет меня.
Not worrying if someone's left waiting while we go over. Не хочу думать, что кто-то ждет, пока мы беседуем.
Ma'am, Walter Nowack from the International Security and Nonproliferation Bureau is waiting in the conference room. Мэм, Уолтер Новак из бюро международной безопасности и нераспространения ждет в конференц-зале.
Well... waiting for a better offer, really. Ну... Ждет лучшего предложения, наверное.
She could be waiting to make her move. Может, она ждет случая, чтобы приступить к делу.
Your wife's waiting at the bar. Твоя жена ждет тебя в баре.
She has been waiting since 8:30. Она ждет тебя с 8:30.
She's waiting back there for me in my office. Она ждет моего возвращения в моем офисе.
Prince Asim of Saudi Arabia is waiting in the conference room. Принц Азим из Саудовской Аравии ждет вас в конференц-зале.