| The phone's still there, waiting, anyone can call. | Телефон есть, ждет, можно позвонить. |
| Delenn has refused to eat for seven days fasting, praying and waiting. | Деленн отказывается от приема пищи уже семь дней она голодает, молится и ждет. |
| Public Integrity is waiting for you back at the house. | В участке тебя ждет комиссия Гражданской ответственности. |
| That notary's waiting in your office. | Да, тот нотариус вас в кабинете ждет. |
| Perhaps he's waiting with a cool drink and new shoes. | Возможно, он ждет нас с холодными напитками и новой обувью. |
| And have that chopper that's waiting for us leave now. | И пусть тот вертолет, что нас ждет, улетает. |
| Cab's waiting outside to take you home. | Снаружи ждет такси, чтобы отвезти тебя. |
| Tic'Tic is waiting with many spears by the sand. | Тик-Тик с большим войском ждет в песках. |
| I got a plane waiting at an airstrip. | У меня тут самолет ждет на площадке. |
| I think Amy will have my supper waiting. | Я думаю, что Эми уже ждет меня к ужину. |
| Kerwin is in his cell next to mine... waiting. | Кервин находится в соседней камере... ждет. |
| Come on. Bellamy's waiting, and so's Luna. | Идем, бЭллами ждет, и лУна тоже. |
| She's in her room, waiting for Alexis to call. | Она в своем номере, ждет звонка Алексиса. |
| You have no one waiting at home anymore. | Дома тебя больше никто не ждет. |
| Gus looks nervous, which makes sense, because he's waiting to meet Rose. | Гас нервничает, и это логично, ведь он ждет Роуз. |
| And he's waiting for you near the Stone Table. | И он ждет вас у Каменного стола. |
| No, no, listen, Caroline is in hiding with the girls, waiting for me. | Нет, нет, послушай, Кэролайн скрывается с девочками ждет меня. |
| Not worrying if someone's left waiting while we go over. | Не хочу думать, что кто-то ждет, пока мы беседуем. |
| Ma'am, Walter Nowack from the International Security and Nonproliferation Bureau is waiting in the conference room. | Мэм, Уолтер Новак из бюро международной безопасности и нераспространения ждет в конференц-зале. |
| Well... waiting for a better offer, really. | Ну... Ждет лучшего предложения, наверное. |
| She could be waiting to make her move. | Может, она ждет случая, чтобы приступить к делу. |
| Your wife's waiting at the bar. | Твоя жена ждет тебя в баре. |
| She has been waiting since 8:30. | Она ждет тебя с 8:30. |
| She's waiting back there for me in my office. | Она ждет моего возвращения в моем офисе. |
| Prince Asim of Saudi Arabia is waiting in the conference room. | Принц Азим из Саудовской Аравии ждет вас в конференц-зале. |