Примеры в контексте "Waiting - Ждет"

Примеры: Waiting - Ждет
So while Nash is on the move, all the police are up at the house waiting for us to show up? Таким образом, хотя Нэш находится в движении, вся полиция находится в квартире и ждет нас, чтобы разоблачить?
And then he goes to the market, everybody's waiting for him and when he comes back from the market to the village, boys are asking "Where is my duduk?", "Where is it?" А потом он идет на рынок, все ждет его и когда он возвращается с рынка в деревню, мальчики просят "Где моя дудук?", "Где это?"
Look, I don't have any money right now, but, you know, I have somebody waiting for me, so if you could just, you know? Слушай, у меня сейчас нет денег, но, знаешь, меня ждет кое-кто, так что мог бы ты, ну ты понял?
Waiting while I convince you to come to lunch. Ждет пока я уговорю тебя пойти с нами на обед.
Waiting for you downstairs at one. Ждет тебя на улице в час.
Waiting for his shorts to dry. Ждет, когда его шорты высохнут.
Waiting for us to rescue her. Ждет, когда мы ее спасем.
The Government had not yet set up a commission to investigate alleged human rights violations in the area, partly because it was waiting to see whether the Commission on Human Rights would appoint a Special Rapporteur on the Sudan, with whom the Government wished to cooperate fully. Правительство пока еще не создало комиссию по расследованию предполагаемых фактов нарушения прав человека в данном районе, что отчасти объясняется тем, что правительство ждет решения Комиссией по правам человека вопроса о назначении Специального докладчика по Судану, с которым правительство хотело бы в полной мере сотрудничать.
Waiting to come out and play. Ждет подходящего времени, чтобы выйти и поиграть.
Waiting for you in the hall. Ваш коллега ждет Вас в холле.
Look, our friend has been Waiting a long time. Послушайте, наша подруга ждет уже очень долго.
"Recording"He's Waiting"". Он получает послание «ОН ЖДЕТ».
Waiting for you, President, in the lounge. Ждет Вас, президент, в холле.
He's in these woods Waiting for us to come get him. Он в этих лесах ждет, когда мы его заберем.
Waiting to go to Central Booking. Ждет, пока его повезут оформлять.
Waiting for men to grow weak, and in their weakness, he grows stronger. Ждет, когда люди станут слабыми, и в их слабости он черпает силу.
Waiting to see how I'll face it - the violence. Ждет, чтобы увидеть, как я столкнусь... с насилием.
Waiting to make sure he isn't being set up. Ждет, чтобы убедиться, что это не засада.
Waiting for the bus that never comes. Ждет автобус, который никогда не придет.
Making myself miserable when I've got happiness Waiting for me at home. Делаю себя несчастным, когда дома меня ждет счастье.
Waiting for you with the girls. А ждет тебя и с твоими сестрами!
Waiting to leave Sector North at end of tour Личный состав ждет возможности покинуть северный сектор в связи с окончанием срока службы
Waiting until he hired me, which he hasn't done... Ждет, пока наймет меня, чего он еще не сделал,
She's waiting outside. Я здесь с камеристкой, она ждет на улице.
SHE'S WAITING FOR YOU OVER IN THE TREES BEHIND ME, BUT FIRST YOU MUST STRIKE ME DOWN, FOR BLACKBEARD IS A CREATURE OF REVENGE, Она ждет тебя за деревьями позади меня, но сначала тебе придется сразить меня, ведь Черная Борода - орудие мщения, так ведь?