| I have a martini waiting next door. | О, у меня есть мартини, который ждет меня по соседству. |
| The doctor's waiting to speak to you. | Доктор ждет вас, чтобы поговорить. |
| Liaison with the New York office is waiting upstairs. | Лиасон из нью-йоркского офиса ждет нас наверху. |
| Johnny is waiting, he is waiting for you and your baby. | Джонни ждёт, он ждет тебя и вашего ребёнка. |
| You have someone waiting for you at home and you eat here and I take my dinner home where no one's waiting. | Тебя ждут дома, и ты ужинаешь в Министерстве, а я беру ужин домой. где меня никто не ждет. |
| Should we order, 'cause he's waiting. | Может, сделаем заказ, он ждет. |
| Remi, there's someone else waiting to see you. | Реми, тут кто-то еще ждет встречи с тобой. |
| Tar that is sat waiting for Maurice Linklater to collect it. | Смолы, которая ждет, когда Морис Линклейтер заберет ее. |
| The climate and energy minister is waiting for you in the Hall of Mirrors. | Министр энергетики и экологии ждет вас в Зеркальном зале. |
| And Brick... he's been waiting a long time to get BlueBell all to himself. | И Брик... Ужа давно ждет, чтобы полностью заполучить Блубелл. |
| My boss is waiting for me outside in his car. | Мой босс ждет меня в машине. |
| Audrey's started turning back into the woman that William's been waiting for. | Одри начинает превращаться в ту женщину, которую ждет Уильям. |
| Well we've got one waiting to beam aboard complete with orders. | Между тем, один такой ждет принятия на борт в соответствии с приказом. |
| They feed on human life forms, and now they know there's a smorgasbord waiting for them here. | Они питаются людскими жизнями и теперь знают, что здесь их ждет шведский стол. |
| He's probably waiting for me down at Charlie's. | Наверно, он ждет меня в "У Чарли". |
| We got a long line of wonderful children and a ham waiting at home. | У нас длинная очередь милых детей, а дома нас ждет прекрасный окорок. |
| Go get in the car, the driver's waiting. | Иди садись в машину, водитель ждет. |
| Donald Hobbs is waiting on us to pull the trigger on his divorce. | Дональд Хоббс ждет чтобы мы спустили крючек на слушании по разводу. |
| My saddle's waiting Come and jump on it | Мое седло ждет, приходи и поскачи на нем. |
| Okay, Sara's waiting for you at Sterling Bosch. | Хорошо, Сара ждет тебя в Стерлинг Бош. |
| I hope Mr. Halliday's not waiting outside to see me. | Надеюсь, мистер Холлидей не ждет меня у входа. |
| I certainly hope Scotty isn't waiting for you at April's. | Я надеюсь, Скотти ждет тебя не у Эйприл. |
| Let us see who may be waiting for you there. | Давайте же узнаем, кто ждет вас за завесой. |
| Come on, sweetie, Ron's waiting in the car. | Давай скорее, милый. Рон ждет нас в машине. |
| He'd waste his whole life waiting for me. | Он потратит всю жизнь, пока ждет меня. |