I have a fitting anyway- a client waiting on a bridesmaid's dress. |
У меня примерка - клиент ждет платье для подружки невесты. |
My home is across the sea where my people are waiting for me. |
Мой дом - за морем. где мой народ ждет меня. |
My home is across the sea, where my people are waiting for me. |
Мой дом - за морем, где меня ждет мой народ. |
But skeptics reply that China is merely waiting for its economy to lay the basis for future hegemony. |
Но скептики на это отвечают, что Китай просто ждет, пока его экономика заложит основу для будущей гегемонии. |
She's waiting for the market to open a little impatiently. |
Она немного нетерпеливо ждет открытия рынка. |
After sending the transfer, the recipient immediately receives a message stating that the money is already waiting for them. |
После отправки перевода получателю мгновенно поступает сообщение о том, что отправленная сумма уже ждет его. |
He knows what waiting for him. |
Он знает, что его ждет. |
Mr. Charles fairweather is waiting For the deal of a lifetime. |
Мистер Чарльз Фейрвезер ждет сделки своей жизни. |
The most important lawyer in New York is waiting for me on the first fairway. |
Самый важный юрист в Нью-Йорке ждет меня на первом проходе. |
That chicken is out there, Red, and it's waiting for you. |
Курица где-то здесь, Рэд, и она ждет тебя. |
There's a Spitfire with your name on it waiting in the hangar. |
"Спитфайр" с вашим именем ждет в ангаре. |
I like to hear that there is life waiting for us. |
Я люблю их слушать там жизнь которая ждет нас. |
He is waiting for you to make that mistake. |
Он ждет, чтобы ты совершил эту ошибку. |
He's doing missionary work with Father Cavalia in some nation without plumbing and waiting for my call. |
Он выполняет миссионерскую работу с отцом Кавалия среди какого-то народа без водопровода и ждет моего звонка. |
A part of me, I think, is waiting for you to turn 30. |
Часть меня, наверное, ждет когда тебе исполнится тридцать. |
He is waiting for you to make that mistake. |
Он ждет, когда ты совершишь эту ошибку. |
McAvoy stands at center ring... waiting for the fighters to join him. |
Макэвой в центре ринга, ждет, пока боксеры присоединятся к нему. |
UNITAR has requested supporting documents from UNDP headquarters and is waiting for a response. |
ЮНИТАР запросил у штаб-квартиры ПРООН вспомогательные документы и в настоящее время ждет ответа. |
Mr. Tanner, your date is waiting. |
Мистер Таннер, ваша спутница ждет вас. |
Dad, I just came up to tell Keith that Watts is downstairs waiting. |
Пап, Я просто пришла сказать Киту что внизу ждет Ватс. |
I mean there's a car waiting for you downstairs. |
Я о том, что внизу вас ждет машина. |
Maybe she's waiting to show up at the last possible moment. |
Может, она ждет, чтобы появиться... в самый последний момент. |
She probably got stuck in a flooded path, and is waiting. |
Может, застряла на залитой водой улице и ждет. |
I'm sure there's some kind of smushed bun out there waiting for me. |
Я уверен, где-то меня ждет какая-нибудь раздавленная булка. |
Jo's waiting for you, Mr. Marquis. |
Джо вас ждет, месье Маркиз. |