That relationship just grew and grew I think it's always out there, you know, just waiting for us. |
Эти отношения просто росли и росли, я думаю, это всегда здесь, знаешь, просто ждет нас. |
While a man you haven't seen for a month has been waiting half an hour for you? |
Когда тебя уже полчаса ждет мужчина, которого ты месяц не видела? |
The religious principle of the three-month waiting period ('iddah) to which she was then subjected before she could remarry was intended to ensure that she was not expecting her former husband's child. |
Религиозный принцип трехмесячного периода ожидания, в течение которого она не имеет права выходить замуж, преследует цель убедиться в том, что она не ждет ребенка от бывшего мужа. |
As we gather here, we think of anxious families that ache for the return of their loved ones - parents waiting for a son, a brother for a brother, a wife for a husband. |
Участвуя в работе этого заседания, мы думаем о волнениях семей, страстно жаждущих возвращения своих близких, - родителях, ожидающих сына, брате, ожидающем брата, жене, которая ждет мужа. |
What? -It's waiting outside your room, where there are no parents, no teachers and no counselor. |
Она ждет вас за стенами этой комнаты, где нет ни родителей, |
Come on, Renee is waiting for you. |
На, выпей пошли, Ренэ ждет тебя |
"There he is, waiting for her again." |
"Вот он, опять сидит и ждет ее". |
If by the end of the day we have not responded course, the group is waiting for a disaster |
Если к концу дня мы не сделаем ответный ход, группу ждет катастрофа. |
He said they were experiencing a terrible clash, and he needed me and 2 other soldiers to join him within an hour and that there was a chopper waiting for us at the Tel-Aviv airfield. |
Он сказал, что у них серьезное столкновение, и ему нужно, чтобы я и еще двое солдат прибыли к нему в течение часа, и что уже есть вертолет, который ждет нас на аэродроме Тель-Авива. |
Your car is waiting for you at Europcar, so don't delay! |
Ваша машина ждет Вас в Europcar, так что не теряйте время. |
The only question is, who's waiting behind it? |
Вопрос лишь в том, кто ждет за ней? |
NARRATOR: "Boris was hoping that Olga still is waiting for and loves him." |
И все же Борис надеялся, что Оля его по-прежнему любит и ждет. |
It's only waiting for the programs to ask for certain resources or, or, ask for a certain file on the disk or ask for the programs to connect them to the outside world. |
Она лишь ждет, когда программа запросит определенный ресурс или, запросит доступ к определенному файлу на диске или попросит программу соединяющую ее с внешним миром. |
Ms. Mercier is waiting for you in room 304. |
МАДЕМУАЗЕЛЬ МЕРСЬЕ ЖДЕТ ВАС В НОМЕРЕ 304. |
I was sitting with him, worrying that if I just said the wrong thing... just one wrong thing... and his daughter is outside in the corridor, waiting. |
Я сидел с ним, боясь, что если скажу хоть что-то неправильно... всего лишь одно неправильное слово... а его дочь там, в коридоре за дверью, ждет. |
Can't you see she's waiting for you! |
Не видишь что ли, что она тебя ждет! |
Tell the S.A.O. That if they want to have someone out here to survey the scene, they need to move now 'cause crime lab is finishing up, and the O.C.M.E. van is here waiting. |
И сообщите в офис прокурора, если им кто-то нужен, для осмотра места, им стоит поспешить, потому, что криминалисты... уже заканчивают, а фургон из морга уже здесь и ждет. |
Who's the one who can't stop waiting around? |
Кто из нас двоих все еще ждет неизвестно чего! |
Something's waiting now to pounce and how you'll scream! -! |
Тебя ждет что-то ужасное Оно тебя схватит Тогда кричи громче |
He said to find you, take you to Hanover Street where he's waiting for you. |
И он велел найти тебя, отвезти на Ганновер Стрит, где он тебя ждет. |
Camille has long been waiting, already asked UEFA, we do not go! |
Камиль уже давно ждет уже, уже спрашивает, че мы не едем! |
She's there, waiting for you, go to her, go. |
Она там, она вас ждет, ступайте к ней, ступайте. |
Yes, she is here, and she is waiting for you. |
Да, она здесь, и она тебя ждет. |
Don't you just love it when you come back from the find your food waiting for you? |
Ну разве это не здорово, когда возвращаешься из туалета, а еда тебя уже ждет на столе? |
He's waiting in a place like that? |
Неужели, следователь ждет вас в таком месте? |